Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Эротика » Нимфа - Мишель Яффе 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нимфа - Мишель Яффе

768
0
Читать книгу Нимфа - Мишель Яффе полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 84
Перейти на страницу:

— Неужели? — Криспин смотрел на нее снизу вверх ивосхищался ее обнаженным телом, освещенным лунным светом. — И каково же?

— Не будьте таким жестоким, милорд. — Онастаралась говорить спокойно, но Криспин видел, что она дрожит всемтелом. — Я не осуждаю вас за то, что вы находите меня отвратительной. Дажемерзкой. За то, что вы хотите, чтобы я ушла. За то, что мое присутствие… — она замялась,подбирая верное слово, — причиняет вам беспокойство.

Наступила долгая пауза, в течение которой Софи все ещенадеялась, что он простит ее.

— Беспокойство, — повторил за ней Криспин. —Да, вы причиняете мне беспокойство.

— Прощайте, милорд, — сказала она и, быстроотвернувшись, чтобы Криспин не увидел ее слез, направилась к двери. Худшие ееопасения подтвердились как нельзя более очевидно.

— Подождите, — окликнул ее Криспин, когда она ужевзялась за ручку двери. — Вы не дали мне закончить. — Он поднялся спола и подошел к ней.

— Я все это уже слышала однажды и не хочу услышатьснова. Особенно от вас. — Голос ее дрогнул.

— И все же вам придется меня выслушать, — Криспинположил руки ей на плечи и повернул ее к себе. — Когда вы рядом, Софи Чампьон,я испытываю ни с чем не сравнимое удовольствие. В вашей улыбке я вижу красоту,о существовании которой никогда не подозревал. С вами я готов смеяться отрадости, как давно уже не смеялся. Я теряю здравый смысл, мой разум мне непринадлежит, и я никакими силами не могу убедить свой рот в том, что на светеесть вещи более вкусные, чем ваши губы. — Он говорил серьезно, без тениулыбки. — Все это причиняет мне огромное беспокойство. И одновременноделает счастливым.

— Счастливым? — До Софи не сразу дошел смысл егослов.

— Очень счастливым, — кивнул Криспин и, снявпальцем слезинку с ее щеки, поднес ее к губам. — Прошу тебя, не уходи,tesoro. Мне нравится то беспокойство, которое ты мне причиняешь.

Софи почувствовала, что у нее подгибаются колени, она немогла поверить ни своим ушам, ни глазам. Он улыбался, глядя на нее, отчего наего щеке появилась ямочка. Он говорил, что она ему нравится. Она. Софи Чампьон.

— Мне тоже нравится испытывать беспокойство рядом свами, — тихо прошептала она, прежде чем их губы соединились в поцелуе.

В ту ночь они любили друг друга так нежно и бережно, что этопотрясло их обоих. Их близость началась медленно, но постепенно, минута заминутой, час за часом, она все больше походила на яростную схватку двух дикихзверей. Далеко за полночь они вцепились друг в друга, не желая завершать актлюбви и не имея сил продолжать его, и одновременно достигли пика наслаждения,обессиленные и счастливые.

Позднее, убедившись, что Криспин крепко спит, Софи прижаласьгубами к его груди и прошептала:

— Я люблю тебя.

— Я просил меня не беспокоить. — Лоуренс оторвалсяот бумаги, которую писал, и свирепо взглянул на мальчишку, трясущегося отстраха на пороге двери.

— Я знаю, сэр. Простите, сэр. Но пришел лорд Сандал,сэр. Чтобы повидаться с вами, сэр. Он говорит, что это срочно.

— Пригласи его. — Нахмурившись, Лоуренс отложилперо.

К тому моменту, когда Криспин вошел в кабинет, ни бумаги,над которой трудился Лоуренс, ни хмурого выражения на его лице не было и впомине.

— Извини, если я помешал тебе, Лоуренс, но мне оченьнужно было увидеть тебя, — сказал Криспин и сел к столу напротив хозяина.

— Ты же знаешь, я всегда рад тебя видеть, —ответил Лоуренс с улыбкой, но сразу же стал серьезным. — Ты выглядишьразбитым.

Но Криспин чувствовал себя великолепно. Его спальня былауничтожена, дом едва не сгорел, его жизнь висела на волоске — возможно, у негоосталось всего четыре дня, — но в ушах у Криспина звенел радостный смехСофи, а на губах остался вкус ее поцелуя.

— Напротив, жизнь в Англии идет мне на пользу. Покрайней мере в некоторых своих аспектах, — уклончиво обронил Криспин.

— Таких, например, как Софи Чампьон? —поинтересовался Лоуренс и вдруг рассмеялся, глядя на друга. — Боже, да тывлюблен по уши! Да?

— Ты хочешь, чтобы я признался, так как тебе нетерпится начать принимать ставки для брачного тотализатора? — постаралсяизбежать прямого ответа Криспин.

— Значит, ты влюбился в одну из самых интересных женщинАнглии и отказываешься признать это. Но я хочу, чтобы ты знал, что я не ревную.И полностью одобряю твой выбор.

— Не могу передать, как ты меня успокоил, —саркастически отозвался Криспин. — Однако я…

— Я знаю, что тебе несвойственно замечать такие вещи,но Софи Чампьон — просто чудо, — перебил его Лоуренс. — Когда яувидел ее здесь впервые, она чуть не свела меня с ума, особенно своейсоблазнительной ямочкой, которая появляется у нее на левой щеке, когда онаулыбается…

— На правой щеке, — поправил его Криспин.

— Да, на правой, — удивленно приподнял бровьЛоуренс. — Я давно заметил, что она очаровательна, но только в Ньюгейте,когда она отбивалась от стражников так, что заставила их дрожать от страха, японял, что она просто великолепна.

— А неплохой спектакль она устроила в тюремной камере,правда? — невольно улыбнулся Криспин. — Помнишь, как перетрусил тотстражник, когда она просто взглянула на него? Не думаю, что он осмелился быпреследовать нас, даже если бы я не оглушил его.

— А помнишь, как она отказалась идти с нами до тех пор,пока мы не освободим остальных женщин? — подхватил Лоуренс. — Я тогдаи не надеялся, что после того как на меня набросилась Хелена, синяки и ссадинына моих руках быстро заживут. Мне ведь не сразу удалось убедить ее, что мыпришли, чтобы помочь Софи. Если верить Элвуду, то твоя мисс Чампьон слыветнастоящей героиней в глазах многих людей, и ее побег из тюрьмы только укрепитэту славу. Простые люди считают ее едва ли не бессмертной.

— И похоже, они правы, — ответил Криспин, вспомниво деле, из-за которого пришел. — Кто-то пытался убить нас прошлой ночью,когда мы были в постели, и почти преуспел в этом.

— Что?

— Кто-то выстрелил горящими стрелами в окно спальни,отчего загорелся балдахин. Это была попытка убить меня. И Софи. Я хочу узнать,кто желал нам смерти, и надеюсь, что ты мне поможешь.

— Ты говоришь, что для поджога были использованыстрелы? — нахмурился Лоуренс.

— Да. Гениальное изобретение, которое наверняка былопридумано именно для такой цели. Пламя на стреле каким-то образом не гаснет,хотя она летит по воздуху. Я подозреваю, что в этом случае используется порох,но сам я ничего подобного никогда не видел. Я сохранил одну стрелу и отправилее своему брату Йену. И подумал, что ты можешь знать, у кого есть такое оружие.Или, возможно, слышал о том, что меня собираются убить.

1 ... 49 50 51 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Нимфа - Мишель Яффе"