Книга Выжить вопреки всему - Николай Ярыгин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Откуда ты это знаешь? – воскликнул пораженный Дарк.
Пусть он и подозревал что-то такое, но в глубине души надеялся, что не прав.
– Я дочь владельца колизея и знаю многое. По наследству он должен будет перейти мне, и отец меня часто посвящает в дела и учит всему, что должен знать хозяин колизея. Сегодня, когда узнали, что из клетки вырвался берг, сразу же увезли эмира, правда, праздник почти закончился, и это для многих осталось неизвестным. Сейчас его ищут пока в колизее, а потом начнут и по всему городу. Если хочешь, я могу вывезти вас из города, но за одну услугу, – произнеся это, она пристально посмотрела на Дарка.
– Что я должен сделать?
– У меня есть враг. Не то чтобы враг, – она на мгновение задумалась. – В общем, надо убить моего жениха.
Дарк был не то что удивлен, он был просто потрясен. Наверное, это все отразилось на его лице, потому что девушка стала объяснять.
– Нет, ты не понимаешь, это старый, жирный и обрюзгший тип, друг отца и родственник эмира. Он и друг отца потому, что родственник эмира, Арман Тарха. У меня есть только два выхода, чтобы не было свадьбы: это или его, или моя смерть. Попроси своего друга, – она кивнули на берга, – пусть он это сделает. Ведь как было бы хорошо: зверь сбежал, залез в дом, там попался хозяин, и он его разорвал.
Она так жалобно смотрела на Дарка, что тому ничего не оставалось делать, как согласиться.
– Хорошо, я сделаю это. Суслик, ты мне поможешь?
Зверь услышал свою кличку, встрепенулся и посмотрел на Дарка.
– Сейчас уже темнеет, и я подвезу вас к его дому, он как раз находится по пути выезда из города. Я не могу вас накормить, так как в доме слуги, пусть их мало в связи с праздником, но разговоры все равно могут пойти. Там их будет еще меньше.
– Неплохо бы было взять хоть какой-нибудь нож.
– Ой, совсем забыла, в этом я тебе помогу, – проговорила девушка и кинулась к огромному, занимающему все стену шкафу, открыла его и, порывшись, достала саблю и кинжал, а также пояс к ним. – Вот это подойдет?
Дарк взял оружие в руки, оно было довольно легкое, сделанное, по всей вероятности, под женскую руку.
– Твое? – спросил он ее, та засмущалась.
– Да, я училась владеть оружием.
– Как тебя зовут? – спросил Дарк раскрасневшуюся девушку.
– Ильгиз, – ответила та и покраснела еще больше, даже прикрывающая ее лицо шелковая вуаль не смогла скрыть этого.
– Кто нас повезет? Ты не боишься, что этот человек тебя впоследствии выдаст?
– Никто меня не выдаст, этой коляской я управляю сама. Вам надо ждать меня у ворот, я приторможу, вы и запрыгните. Хорошо?
– Да, тогда мы сейчас и займем место у ворот, – проговорил Дарк и направился к окну. – Суслик, пойдем.
Когда Дарк и берг покинули комнату, Ильгиз подошла к стоящему в углу комоду, открыла один из ящиков и что-то положила себе за пазуху, потом достала кинжал с тонким лезвием в ножнах, задрала рукав и прикрепила ножны на предплечье. Накинула что-то темное, напоминающее плащ, и вышла из комнаты через дверь.
Забравшись в коляску, она сказала выскочившему слуге, что едет к подружке и будет поздно. Коляска буквально на мгновение задержалась у ворот, слуга увидел, как мелькнули рядом с ней вроде бы две тени, но так как та как ни в чем не бывало продолжала движение, подумал, что ему показалось, и, развернувшись, скрылся в доме.
– Ильгиз, тебе не страшно будет возвращаться одной? – спросил ее Дарк, когда они выехали за территорию усадьбы.
– Страшно, хоть нападений на аристократов уже несколько лет нет, но все может быть. Но я же пообещала, что вывезу вас, а тем более, наконец-то, избавлюсь от этой мерзкой слюнявой рожи. Вот, смотри, мы сейчас проезжаем его дом, я остановлюсь немного дальше, а вам придется вернуться. Ну вот, теперь ваш выход.
Коляска остановилась, и Дарк с бергом выскочили из нее и скрылись в темноте. Проникнув на территорию усадьбы, они стали осторожно приближаться к дому. На небе светила полная луна, и, чтобы их не увидели, парень и зверь прятались в тени деревьев, забора и кустов. Чтобы проникнуть в дом, они обошли его вокруг в надежде найти открытое окно, и их поиски увенчались успехом. Одно из окон было открыто, они подобрались к нему и прислушались, вроде бы все было тихо. Берг почти бесшумно запрыгнул в проем, а следом за ним проник Дарк. Это был полутемный коридор, вдалеке была видна лестница на второй этаж, куда Дарку с бергом и надо было, так как комнаты Армана Тарха находились там.
Увидев лестницу, Дарк бросился к ней. Осторожно, стараясь не производить шума, он даже забывал дышать, чтобы не выдать себя. Бергу было проще, не зря их звали «бесшумная смерть».
Поднявшись на второй этаж, Дарк вдруг услышал шаги. Кто-то тоже поднимался по лестнице, надо было куда-то спрятаться, хоть тут и было полутемно, один небольшой фонарь давал мало света, но их все равно бы обнаружили. Толкнув одну из дверей и открыв ее, Дарк и берг заскочили туда и замерли, оставив небольшую щель, чтобы можно было наблюдать. Это был слуга, несший ужин своему хозяину. Дарк увидел, в какую комнату он зашел, и стал ждать, когда он уйдет.
Наконец слуга покинул комнату и второй этаж. Дарк выждал еще какое-то время и направился к двери, из которой недавно выходил слуга. За дверью слышался смех, значит, Арман был не один. Парень замер, не зная, что предпринять, а потом резко открыл дверь комнаты.
В комнате на большой кровати под балдахином резвились два совершенно голых человека – молоденькая девушка и маленький толстый человек с большим пузом. По описанию это был Арман. В другом конце комнаты было открыто окно, чтобы вечерняя прохлада остужала разгоряченные тела. Услышав, что открывается дверь, Арман недовольно повернулся к двери.
– Кто тебе дал право входить? – думая, что это слуга, тонким голосом проговорил он.
Но девица, увидев, кто входит в комнату, завизжала, и теперь Дарку надо было действовать быстро, но его опередил берг. Он в одно мгновение прыгнул на кровать и ударом лапы порвал шею Арману, достав при этом девицу. Голова той мотнулась, и она упала на кровать бездыханной.
Теперь надо было уносить ноги, с первого этажа послышались крики и топот ног, Дарк кинулся к окну, было высоковато, но делать нечего. Он прыгнул, приземляясь на полусогнутые ноги, и даже несколько раз перекатился. Рядом мягко приземлился берг, они кинулись в спасительную темноту и стали так же, как и раньше осторожно пробираться прочь из этой усадьбы. Уже перепрыгивая забор, Дарк оглянулся на дом: в окнах мелькал свет, и даже здесь слышались крики и стенания.
Наконец, они за оградой. Не останавливаясь, направились к тому месту, где оставили коляску и Ильгиз. Те оказались на том же месте.
– Все, – проговорил Дарк, запрыгивая в коляску.
– Ты должен мне все рассказать! – проговорила Ильгиз.