Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Лед в языках пламени - Дарина Даймонс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лед в языках пламени - Дарина Даймонс

1 906
0
Читать книгу Лед в языках пламени - Дарина Даймонс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 60
Перейти на страницу:

– Отец, что дальше?

– А что дальше? – усмехнулся Тулий.

– Мы не можем так продолжать.

– Знаю. – отец кивнул.

– Но люди устали…

– Сын. – Тулий нахмурил брови и взглянул на меня исподлобья. – Дальше я сам.

– Зачем тогда это все?

– Фил в курсе, я его предупредил. И он знает о моей проблеме, он отведет вас домой.

– Зачем ты притащил нас сюда? Ты же мог с самого начала уйти один! – покрепче сжал кулаки, чтобы не сорваться на крик. Я уже не маленький и эмоции должны оставаться под контролем.

– Чтобы вы посмотрели, как может быть. Чтобы знали, что может случится невозможное и о чем нам не известно. Отсутвие знаний не значит, что сила ушла. Мы стали полагаться на силу, забыв о мудрости древних. Это породило слабость и лень.

– В чем смысл этой погони, если ты с самого начала не хотел находить дочь?

– Она мне не дочь! – рыкнул Тулий и его глаза почернели.

– И все же?

– Я думал мы успеем. Не знал, что все так далеко зашло. – выдохнул Тулий и потер руки.

– Ты о чем? – сложил руки на груди, ожидая ответа.

– Это предстоит выяснить тебе, сын. Ты отправишься к главе и расскажешь о нежити. Твои слова подтвердят остальные, так что сомнений возникнуть не должно. Ты должен понять, что происходит, а мне пора.

– Куда?

– Там, где мне самое место. – Тулий устало на меня взглянул. – Сын, держись брата, вместе вы справитесь, но по отдельности вы ничто. Не я вас так воспитал, вы сами так решили. Что бы ни случилось, у тебя есть только Серафим. Ты меня понял?

– Понял. Ты отнесешь шкатулку?

– Я отдал ее. Еще в той жалкой деревушке я понял, что она мне больше не нужна. – Тулий до скрипа сжал челюсти.

– Кому?

– Неважно, сын. Это теперь неважно.

– Зачем мы шли через лес? Ты знал, что нас там поджидало?

– Нет, для меня это стало такой же неожиданностью, как и для всех. Я видел откуда прилетели лезвия из льда, этими уловками меня не обмануть. Сначала я хотел идти следом, но ты упал и это поменяло мои планы. Пройдя через лес, вы смогли бы быстро добраться домой, только я был беспечен, полагая, что древние – лишь выдумка, придуманная для запугивания местных. Я не виню себя в смерти своих людей, сын. Они были слишком слабы, от того и поплатились. – Тулий почесал голову, сжимая грубой ладонью кожу головы, а я заметил пробежавшие по лицу полоски теней.

– От этого места неделя до королевства водных магов. А от той деревни недели три, не меньше. – улыбнулся уголками губ. – Ты все продумал.

Тулий лишь кивнул, еще сильнее сведя брови и плотно закрыв глаза. С виду это напоминало борьбу с собой. Если бы я не знал в чем дело, подумал бы, что отец страдает от головной боли.

– Что ты будешь делать?

– Пойду дальше. Один. – через силу ответил отец.

Я только открыл рот, как Тулий вскочил и взял меня за куртку, поднимая над полом.

– Убирайся! – прошипел Тулий внезапно севшим голосом. – Сейчас же! – и швырнул меня к выходу.

Морозный воздух, который пробился через колышущиеся полы шатра вмиг отрезвил. Я молча поднялся и вышел. Был соблазн обернутся, но не хотелось дразнить то чудовище, которое я увидел в глазах своего отца.

Это точно демон, теперь не осталось сомнений. Те чудовищные образы, которые предстали передо мной, когда тварь пыталась пробраться в мои мысли. Страх, паника, боль, кровь. События прошлого, жуткие сны всплыли в моем сознании в один миг и затмили глаза, вызывая дикую ярость и желание убить всех, кто причастен к моим страхам.

Как же так случилось, отец? Неужели ты живешь с этим каждый день?

Тулий

– Глупые дети! Чего ты с ними возишься? Страшно стало, да? Вспомнил, что у тебя есть сын?

Сознание разрывал булькающий смех. Мысли путались и с каждым днем отделять свои мотивы от желаний никчемного демона все сложнее.

– Никчемный! – проревело в голове. – Забываешься, человечина. Это я тобой управляю, я позволяю тебе жить и наблюдать за течением твоей жалкой жизни. Тебе повезло, человечина, радуйся!

– Лучше б я сдох. – я отозвался севшим голосом. Голова уже не просто болела, ее разрывало от боли и руки, сжимающие до посинения, ничуть не помогали.

– Живи пока. – рассмеялся демон и прежде чем прекратить мои мучения, прошипел: – После тебя я заберу одного из твоих детей.

– Не тронь сыновей, тварь! – я заорал и попытался встать, но чужая воля придавила к земле. Я ощутил острую боль в челюсти и запах сырости.

– Человечина, я выберу самого сильного. Твой потрох слабеет, а мне нужно оставаться здесь как можно дольше.

– Что с моим сыном, отродье?

– Глупец! Не видишь дальше вытянутой руки. – зашипело в голове и боль ушла.

– Тварь! – поднялся и заорал. – Я тебя уничтожу!

В ответ услышал тихое бульканье.


Агний

– Разговор удался? – брат подкрался со спины и теперь шел справа. Самодовольство от подслушанного разговора выражалось на лице.

– Ты чего добиваешься, Серафим? – резко развернулся, едва не задев брата рукой.

Серафим кивнул на мою руку. Вся ладонь была перепачкана в саже.

– Черт! – выругался, доставая из кармана серый платок.

– Он вон там. – Серафим указал рукой в сторону отцовского шатра.

В этот момент из шатра послышались ругательства. Серафим сложил руки на груди и победно улыбался.

– Народ будет недоволен его решением. Удивительно, что он вообще вспомнил о нас.

– Отец не забывал, это все…

– Снова отец? – Серафим схватил меня за плечи. – Ты забыл, что произошло в деревне Снега? Забыл, как он относился к нам после смерти матери?  – вокруг нас выросло огненное кольцо, чтобы скрыть разговор. – В нем сидит демон, брат. Что бы Тулий тебе ни говорил, это не наш отец. Да он никогда им и не был. Все мысли, все действия – это демон, как бы тебе ни хотелось верить в обратное.

– Он сопротивляется Парку. – проскрипел, стиснув зубы.

– Да? Брат, очнись! Ни один человек и месяца не выдержит. Демон поглощает душу. Ты вообще слышал эту тварь? Сколько она в теле Тулия? Тридцать лет? Это невозможно, брат, как бы тебе ни хотелось верить в обратное.


– Отец отсылает нас домой. Он хочет защитить нас. – я не хотел верить брату, но каждое его слово было правдой. Это невозможно: таков был смысл прочитанных историй.

– Уверен? – Серафим нервно засмеялся. – Вспомни, где эти безумцы, которые называли себя бабушка и дедушка, сотворили это со своим сыном.

1 ... 49 50 51 ... 60
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лед в языках пламени - Дарина Даймонс"