Книга Королевский Ассасин - Мелисса де ла Круз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэлу не нравятся ее каверзы, но единственный способ в конце концов отделаться от нее – это ей подыграть. Он пытается придать своему лицу более приветливое выражение.
– О чем вы?
Она подается вперед и кладет руку ему на плечо.
– Никому ни слова… а если что-то станет известно, то я буду знать, кто проговорился. У меня… – Она тычет его в верхнюю часть руки, – есть превосходный жених для вашей сестры. – Она убирает руку и широко улыбается.
– Жених?
– Ну, поскольку вы помолвлены, будет совершенно естественно, если и она вступит в брак, вы не находите? – спрашивает герцогиня. – Такая красивая девушка, как она, не должна становиться старой девой.
Кэл кашляет.
– Я уверен, что Лила будет признательна за ваше участие. Кстати, могу ли я спросить, где моя дорогая сестра?
– О, я отправила ее вместе с камеристкой на примерку новых нарядов. Как я уже сказала ей вчера, она никак не может явиться на аудиенцию к королю в этом платье. Так что к ужину она не вернется. И, скорее всего, будет очень поздно. Вы, вероятно, тогда уже будете спать. Сегодня вам непременно нужно отдохнуть, – добавляет она, растягивая слова. – Завтра король дает свою еженедельную аудиенцию.
Сказав это, она поворачивается к нему спиной и шествует по коридору, обмахиваясь веером.
Ее слова ошеломляют его. Герцогиня отнюдь не дура. Она не только приняла меры для того, чтобы не дать ему сегодня вечером увидеться с Тенью – она также вознамерилась подыскать для нее жениха. От этой мысли у него начинает щемить сердце.
Но ведь между ними ничего нет – только ночные объятия без слов и разговор за завтраком, имевший скрытый смысл. Они не давали друг другу обещаний и, вероятно, никогда не дадут.
Возможно, и впрямь будет лучше, если герцогиня Гирт подыщет Тени подходящего жениха. Ведь что ей может дать он, Кэл? Он не может предложить ей даже свою жизнь, поскольку его жизнь принадлежит королеве.
Тень
– Кэл, тебе несдобровать, если будешь флиртовать, – напеваю я, открыв перед Кэлом дверь своей комнаты. – Я придумала этот стишок вчера вечером. И мне не терпелось пропеть его тебе, – с деланым весельем говорю я.
Вчера, когда его не было рядом, я смогла прийти в себя. Что бы между нами ни происходило, это уже в прошлом – так должно быть, – и странный разговор, состоявшийся у нас вчера за завтраком, стал последним аккордом.
Кэледон Холт – Королевский Ассасин, а я создана для того, чтобы служить Гильдии Очага. Мы приехали сюда, чтобы раскрыть заговор и выяснить, работал ли принц Аласт с враждебным Реновии королевством против интересов короны. Я до сих пор не могу поверить, что он был изменником, хотя увидела своими собственными глазами, когда он пытался убить меня.
Быть может, если я поиронизирую по поводу нашей хозяйки, Кэл перестанет смотреть на меня таким напряженным взглядом. Я больше не могу этого вынести.
– Ты сегодня веселая, – говорит он, закрыв за собой дверь.
– Почему бы и нет? Ведь сегодня мы должны встретиться с королем Хансеном. Разве мы приехали сюда не за этим?
Кэл подходит к окну и прислоняется спиной к подоконнику.
– Все не так просто.
– Это точно, – соглашаюсь я. – Нельзя ожидать, что он посвятит нас в свои тайны с места в карьер.
– Возможно, именно это он и сделает, – медленно говорит Кэл, как будто эта мысль пришла ему на ум только что. – Если король увлечется тобой.
– Увлечется мной?
– Ты попросилась ко мне в подмастерья. Обольщение – это часть твоей работы. – Он пожимает плечами, как будто только что не попытался продать меня здешнему королю, как кусок свежего мяса. – Это сравнительно легкий способ войти в доверие.
– Как ты вошел в доверие к герцогине Гирт? – Мое хорошее настроение улетучивается.
– Совершенно верно.
– Она определенно увлечена тобой, – резко говорю я.
Он спокойно смотрит на меня, и я, вопреки тому, что обещала себе, снова гляжу в эти темные глаза.
– Это преимущество, Тень. А мы должны не брезговать ничем, лишь бы выполнить задание королевы. Вот чему нас в первую очередь учит Гильдия Очага. И этому будут учить и тебя, если тебе будет позволено в нее вступить.
– Что ж, тогда я непременно постараюсь пробудить в короле любовный пыл! – восклицаю я. – Если это то, чего хочешь ты.
– Мои желания не имеют значения – важна только безопасность королевства, – говорит он.
– Значит, тебя заботит только это? О, зачем я вообще спрашиваю! – Я отворачиваюсь, дрожа.
– Тень!
– Просто уйди, – говорю я.
Кэл отходит от окна и становится прямо передо мной. Я закрываю лицо руками, и он сжимает мои запястья и отводит мои ладони вниз, чтобы посмотреть мне в глаза. В его собственных глазах горит безрассудство.
– Тень из Нира, девушка из «Медовой Поляны», – говорит он, и его голос звучит тихо и хрипло. У него шершавые руки, но его прикосновения всегда были нежны. Моя рана прошла, даже шрама не осталось. – Реновии принадлежит не все мое сердце.
– Кэледон Холт, чего ты хочешь от меня?
– Я хочу… – начинает он, но не заканчивает, потому что в дверь стучат. Он отпускает мои запястья так быстро, что у меня перехватывает дыхание.
В комнату входит камеристка.
– Миледи, милорд, первый министр ждет вас.
– Мы сейчас спустимся, – говорит Кэл, а я начинаю искать свои атласные туфельки. Они ужасны, они жмут и натирают мои ноги, но ничего не поделаешь. Теперь я придворная дама, и от меня не укрывается вся парадоксальность этого факта: ведь, останься я в Реновии, меня тоже ждала бы придворная жизнь.
Он не заканчивает фразу, и я ловлю себя на том, что мне не хочется знать, что именно он хотел мне сказать. Кэл прав, я нахожусь тут в качестве шпионки и должна использовать все средства, имеющиеся в моем арсенале, включая мои женские чары.
Мы молчим, пока я поправляю перед зеркалом свои волосы и платье, позаимствованное у герцогини. Оно сидело на мне слишком свободно в одних местах и было слишком тесно в других, но модистка герцогини подогнала его по моей фигуре. Меня смущает декольте, оно слишком уж глубоко, и я долго вожусь с лентами, которые надо обвязать вокруг талии.
– Готова? – спрашивает Кэл. Он ничего не говорит по поводу моего явного смущения из-за декольте и так и не заканчивает то, что начал говорить, когда нас прервала камеристка.
Я киваю. Он велел мне понравиться королю, и я намерена так и сделать. Я подмастерье и учусь у лучшего из мастеров.
* * *
Вместе с герцогом и герцогиней мы являемся на аудиенцию, которую король дает раз в неделю. В зале находятся по меньшей мере сто придворных и почти такое же количество вооруженных лейб-гвардейцев. Кэл обводит их взглядом, изучая и запоминая каждое лицо. Находится ли среди этих угодливых аристократов тот, кого мы ищем? А может, это сам король?