Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Тридцать три поцелуя на десерт - Марина Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тридцать три поцелуя на десерт - Марина Ли

4 226
0
Читать книгу Тридцать три поцелуя на десерт - Марина Ли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 72
Перейти на страницу:

– Помочь вам забраться наверх? – спросил Бруно, делая несколько шагов мне навстречу.

Я покачала головой.

– Нет. Я бы хотела остаться внизу. Может, на козлах? А где Брэд? Он отдыхает?

Мысль о том, что Брэд предпочёл сон в узком коридорчике из коробок, который мужчины устроили внутри повозки, после того как снаружи разразилось самое настоящее ненастье, ужасно расстроила.

– Да какой отдых! – отмахнулся Бруно. – На перекрёстке рванул в какую-то Рябиновку. Мол, у него там дело неотложное. – От сердца сразу же отлегло. – Сказал, что нагонит ещё до Предельной, не волнуйтесь.

– Да я и не… – попыталась было промямлить я, но замолчала под насмешливым понимающим взглядом, и не без помощи Бруно взгромоздилась на козлы.

Сам мужчина легко вскочил верхом на стройную лошадку и звонко свистнул. Тяжеловозы вздрогнули, шевельнули острыми ушами и, повинуясь приказу сидящего по левую руку от меня возницы, лениво потрусили по залитой утренним солнцем дороге.

Минут пятнадцать спустя нас догнал Брэд. Заметив меня, он засиял не хуже солнца и махнул рукой, требуя остановить повозку. Недовольно ворча, возница натянул вожжи.

– Привет! Не сидится наверху?

Спешившись, Брэд подошёл к телеге. Макушка его была где-то на уровне моих колен, поэтому смотрел он снизу вверх, ослепляя своей улыбкой.

– Надоело, – пожав плечами, ответила я, и тихо охнула, когда мужчина без всякого стыда полез ко мне под юбку. – Брэд!

Краска ударила мне в лицо, а он, обхватив пальцами мою щиколотку, как ни в чём не бывало объявил:

– Я задолжал тебе подарок.

– Что?

Ловко стащил туфельку сначала с моей правой ступни.

– С ума сошла, с мокрыми ногами тут сидеть? – Глянул на меня недовольно. – Заболеть хочешь?

– Мм…

Погладил ступню, легонько пощекотал под мизинчиком, а потом сделал что-то такое, от чего ноге стало приятно и горячо.

– Так-то лучше. Давай вторую.

Возница хмыкнул, когда я без возражений выполнила приказ.

– Мэтр, может, и мне ноги высушите? – оскалился он. – У меня тоже портянки отсырели, хоть вой.

– Портянки тебе пусть жена сушит, – беззлобно отозвался он, а когда закончил согревать мои озябшие конечности, не стал меня обувать, а вместе с туфельками отошёл к своей лошади, чтобы достать из седельной сумки рыжие ботиночки на низком каблуке.

– В Рябиновке отличный мастер живёт. Я и сам у него обувь заказываю. Удача, что у него оказалась готовая пара как раз нужного размера. Давай ножку. Удобно? Не жмут?

Я сначала кивнула, а потом покачала головой, не в силах произнести ни слова. Моё сердце точно не выйдет без потерь из этого договора. В этом можно не сомневаться.

– Всё чудесно, – ответила я после короткой заминки. Подарки мне дарили только сёстры. На день рождения, в основном. – Лучшее из того, что у меня когда-либо было. Спасибо.

– Ты преувеличиваешь, – Брэд улыбнулся, любуясь ботиночками на моих ногах, а потом вскинул взгляд на меня. – Лучшего, Лисичка моя, ты ещё не видела.

«Этого-то я и боюсь».

– Поверю тебе на слово.

Брэд кивнул и опустил юбку моего платья, расправил подол так, чтобы из-под него торчали лишь рыжие острые носики моей обновки и с довольным видом кивнул.

– Да.

После чего вскочил в седло.

Через два с лишним часа мы въехали на окраину Предельной. А ещё через пятнадцать минут монструозная телега остановилась перед домиком, к котором жили мои сёстры и мать.

Маменька ждала меня на пороге. Глаза сияющие, волосы уложены на столичный манер, лучшее платье. Чёрная шаль с алыми маками, которую Нанни связала ей к прошлому дню рождения, подчёркивает хрупкость стройной фигурки.

– Мэтр, такая честь для меня встречать вас в моём скромном доме, – пролепетала она, кокетливо трепеща ресничками. – Мадди, что же ты в своей записке не написала, кто именно помогает тебе решить твою маленькую проблемку? Почему я обо всём должна узнавать от чужих людей?

Меня всегда поражала скорость распространения слухов. Похоже, в этот раз они напялили сапоги-скороходы.

– Не о чем рассказывать, фру Тауни, – вместо меня ответил Брэд. – Любой мужчина не пройдёт мимо попавшей в беду девушки.

– Ох, если бы любой… – пробормотала маменька. – Ваши родители превосходно вас воспитали.

– Я обязательно передам им ваши слова. А сейчас, леди, не хочу смущать вас своим присутствием.

И тут я приняла решение. Вдруг. Словно озарение какое-то нашло. Или помутнение. Уж и не знаю. Но только я взяла Брэда за руку и тихо произнесла.

– Мне нужен час, а потом можем ехать дальше. Посмотреть место для моей новой кофейни.

– Мадди? – взволновалась маменька, а я дождалась, пока Брэд кивнёт, и только после этого обняла её за плечи.

– Здравствуй, мама. – Мы расцеловались. – Ты очень красивая сегодня.

Она зарделась.

– Спасибо, готовилась к встрече. Не каждый день у твоей дочери появляется такой богатый и знатный покровитель. У вас всё серьёзно?

Я испуганно оглянулась, но, к счастью, Брэд был уже далеко и не мог слышать её шёпота.

– Он сделает тебя своей любовницей?

– Мама!

– Я не осуждаю! Не осуждаю! Разве я со своим прошлым имею право?.. Только, пожалуйста, Мадди, помни. Куда бы ни свернула твоя судьба, я люблю тебя.

Сердце заныло так, что я чуть не взвыла. Зажмурилась, чтобы взять себя в руки, и поспешила поменять тему разговора:

– Я не рассчитывала застать тебя дома. Думала, ты в таверне.

– Сегодня там твои сёстры, – отмахнулась маменька. – Ну, а мне нужно было всё приготовить в особняке к твоему приезду. Или Мэтр снимет для тебя домик?

– Мам…

– В любом случае, теперь, когда ты будешь рядом, тебе понадобится больше места в доме и на кухне в таверне. Надо будет всё переделать так, чтобы тебе было удобнее работать. Я знаю, как ты любишь готовить. Поработаешь пока у нас, а там, кто знает, может всё и образуется. Ты что-то говорила про новую кофейню? Жаль, конечно, что у тебя ничего не получилось в Фархесе, но мы это переживём вместе. Ты, твои сёстры, и я. Мы всегда рядом. Как в старые добрые времена.

Добрые? Я вздрогнула. Добрыми я бы старые времена назвала с очень большой натяжкой. Что в них было доброго? То, что маменька, словно блоха, скакала от одного своего мужа к другому? Что я воровать начала, лишь бы спасти её и сестёр? Что работала в мясной лавке с рассвета и до заката, вместо того, чтобы учиться?

Я люблю сестёр. И маму люблю. Я счастлива, что они здоровы и обеспечены. Но…

1 ... 49 50 51 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тридцать три поцелуя на десерт - Марина Ли"