Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Сказки » Барсучонок Лотти, или Потерянный сон - Дейзи Медоус 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Барсучонок Лотти, или Потерянный сон - Дейзи Медоус

478
0
Читать книгу Барсучонок Лотти, или Потерянный сон - Дейзи Медоус полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:

– Маэстро! – обратилась Джесс к сладкоголосому соловью, который примерял шляпку. – Вы не видели сегодня в небе серебристого мерцания?

– Только от звёзд, – мелодично пропел соловей.

Светлячку Звёздочке Блеск странные огни не попадались. Не видели их и летучие мышки Луна и Ночка Смуглянки.

Вдруг Лили заметила среди рыночных рядов престарелого филина в жилете и монокле, а под крылом у него блестел телескоп.

– Мистер Придумщик! – ахнула девочка. – Надеюсь, он нам поможет!



Лили подбежала к филину и быстро всё ему рассказала.

– Вы дадите нам какое-нибудь изобретение, чтобы помочь скорее отыскать сердце? – попросила она.

– Лесс, Джили, – сказал филин, по привычке путая слова. – Возьмите мой селеткоп… То есть телескоп! Я захватил его с собой на Полуночный рынок, потому что с этого дуба открывается чудесный вид на звёзды.

Лили первой посмотрела в телескоп, а за ней Джесс и Голди, но никто из них не увидел летающего сердца.

– Давайте я попробую, – предложила Лотти.

Джесс помогла ей удержать в лапках телескоп. Она надеялась, что со своим ночным зрением малышка разглядит сердце Дерева Дрёмы в тёмном небе.

– Вижу! – крикнула Лотти. – Оно застряло в ветвях Вьющейся Ивы, совсем недалеко отсюда! Только свет его сильно померк.

– Умница, Лотти! – похвалила её Лили. – Давайте поспешим. Надо забрать сердце прежде, чем туда прилетит Пушица.


Глава пятая
Вьющаяся Ива

Мистер Придумщик открыл рюкзак и достал из него четыре деревянные палки с громадными сосновыми шишками на концах.

– Возьмите, они посветят ваш уть, – сказал он и раздал всем по жезлу. – То есть осветят ваш путь! Подуйте на шишку.

Они послушались, и шишки засверкали тёплым золотым светом.

– Ух ты! – воскликнула Лили. – Волшебные факелы! Спасибо, мистер Придумщик!

– Не за что, – ответил филин и бросил им на прощание: – Одьте бусторожней!



Джесс хихикнула. Когда они уже спускались вниз на платформе, она прошептала:

– Он имел в виду – будьте осторожней!

Подружки вернулись к подножию дуба, и Лотти повела их сквозь чащу.

Вскоре они добрались до Вьющейся Ивы, и девочки заметили, что все её ветви туго сплетены между собой.

К счастью, сердце застряло невысоко.

– Лотти, попробуй залезть ко мне на плечи, – предложила Лили. – Тогда ты наверняка до него дотянешься.

Джесс и Лили приподняли Лотти и усадили Лили на плечи. Маленькая барсучиха расправила ветви и высвободила сердце.

– Отлично! – похвалила её Голди.

Вот только в ту же секунду сердце отскочило от Лотти и взлетело ещё выше!

– Оно улетает! – взвизгнула Лили.

Сердце взмыло вверх и запуталось в ветвях у самой верхушки громадного дуба.

– Теперь нам его не достать, – расстроилась Лотти.

– Я уверена, что тут не обошлось без заклятия Гризельды, – пробормотала Джесс, обречённо вздыхая.

Девочки опустили Лотти на землю.

– Она сама сказала, что нам ни за что не найти сердце. И вот оно улетает в самую даль. Остаётся только снять её заклятие.

– Вот только как? – захныкала Лотти.

Лили нежно её погладила.

– Не переживай. Мы знаем кое-кого, кто нам поможет – почтенный медведь-гризли Серошуб!

– Точно! – подтвердила Джесс. – Мы уже избавлялись от колдовства Гризельды с помощью его памятных альбомов.

– Тогда пойдём к нему, – решительно произнесла Лотти.

– А как же сердце? – забеспокоилась Голди. – Вдруг оно опять улетит?

– Ничего страшного, оно же застряло, – успокоила её Лили, показывая пальцем на ветви соседнего дерева. – Если поспешим, ещё застанем его здесь.

Берлога почтенного Серошуба как раз располагалась неподалёку.

Девочки подошли к покрытой мхом двери и обнаружили, что она открыта.

– Странно, – пробормотала Голди и пошла вниз по лестнице.

Медведь Гризли в уютной красной пижаме отдыхал у огня в любимом кресле.



Он услышал шаги и сильно вздрогнул.

– Ой-ой! У меня гости!

– Извините, почтенный Серошуб, – почтительно произнесла Джесс. – Мы вас разбудили?

– Нет, – отмахнулся медведь. – Я всё пытался уснуть, но у меня не получается. Сна ни в одном глазу. Только дремлю понемножку. – Он улыбнулся. – Вы пришли за моими альбомами?

Подружки кивнули.

– Берите, берите, – проговорил почтенный Серошуб, поднимаясь на лапы. – А я пойду в кафе «Мухомор», попью горячего какао. Может, оно меня убаюкает…

С этими словами он вышел из берлоги.

Джесс подбежала к шкафу, но тут же обернулась, и вид у неё был встревоженный.

– Альбом исчез, – пролепетала она.

– Быть не может, – ахнула Лили. – Надо его найти.

Они вчетвером обыскали всю комнату, но альбома нигде не было.

Наконец подружки сдались и вышли на улицу. На верхней ступеньке Джесс резко затормозила, приподняла фонарь и вгляделась в темноту.



– Пушица!

Ведьмочка балансировала на широкой ветке и размахивала альбомом.

– Я за вами следила! – с гоготом сообщила она. – И всё разнюхала про альбом. Какая же я умная-мумная!

– Теперь ясно, почему дверь в берлогу была открыта, – проворчала Лили.

Пушица выудила из кармана склянку с зельем.

– Я превращу вашу тетрадку в горстку плесени, – хихикнула она. – Чудесной плесени-млесени!

1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Барсучонок Лотти, или Потерянный сон - Дейзи Медоус"