Книга Академия собачьих наук - Дженни Дейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В общем, неправильно это, — с горячностью заявила Эмили. — Я уверена, что другие учителя не одобрят его решения.
В этот самый момент из школьного здания вышел мистер Хамли. Он согнулся под тяжестью четырех сумок, набитых тетрадками Для проверки. Эмили бросилась к нему через спортивную площадку, Нил с Крисом припустили за ней.
— Мистер Хамли! — задыхаясь, выпалила Эмили. — Как вы думаете, мистер Гранди имеет право выкинуть классных животных?
Мистер Хамли нахмурился.
— Эмили, боюсь, это вопрос не по адресу, — сдержанно сказал он.
— Но животные нам очень нужны! — продолжала Эмили, не обращая внимания на его тон. — Некоторым ребятам родители не разрешают держать кого-то дома, и то, что звери живут в школе, — для многих большое утешение. И кроме того, мы наблюдаем за зверюшками и узнаем об их жизни.
— Да, мы все очень привыкли к Тому и Джерри, — неохотно согласился учитель. Том и Джерри — это песчанки, жившие в классной комнате мистера Хамли. — Но решение исходит от директора...
— А может быть, он изменит свое решение, когда увидит, как все возмущены? — предположил Нил.
Мистер Хамли покачал головой.
— Я действительно не могу обсуждать с вами этот вопрос, — жестко сказал он. — Я иду домой, и вам следует сделать то же самое.
— Сэр, я скоро зайду к вам и заберу Дотти, — напомнил ему Нил.
Мистер Хамли кивнул и даже слегка улыбнулся мальчику, а потом торопливо зашагал к школьным воротам.
— Когда он с Дотти, то ведет себя гораздо приветливее, — пробормотала Эмили.
— Что ж, думаю, он сейчас тоже не в своей тарелке, — пожал плечами Крис. — Он же не может полностью принять нашу сторону и пойти против мистера Гранди, так ведь?
— Что же нам делать? — спросила Эмили, и голос ее был полон отчаяния.
Нил улыбнулся.
— У меня есть идея! — с торжествующим видом заявил он. — Я придумал нечто такое, что заставит Злюку Гранди по-настоящему удивиться и обратить на нас внимание.
— Мне кажется, что петиция — это замечательная мысль! — с энтузиазмом сказала Эмили, когда они с Нилом и Сэмом подошли к двери дома семейства Хамли. Перед этим Нил заскочил домой, чтобы забрать Сэма. Эмили тоже решила прогуляться с ними. — Это одна из самых лучших идей, которые когда-либо приходили тебе в голову.
— Спасибо, — скромно сказал Нил. — Зови меня просто гений.
Эмили состроила ему рожицу.
— Задавака — вот ты кто. Надеюсь, мы соберем кучу подписей.
— Да, мистер Гранди убедится в том, что мы настроены решительно и... — Нил оборвал себя, поскольку в этот момент дверь открылась, и на пороге показался мистер Хамли. — Здравствуйте, сэр, — Нилу пришлось повысить голос, чтобы его было слышно: внутри дома громко ревел младенец. — Дотти готова идти гулять?
Мистер Хамли кивнул, но, казалось, голова его была занята чем-то другим. Он ушел в глубь дома и вернулся с Дотти на поводке.
— Привет, девочка, — Нил погладил собаку, и та тут же игриво прыгнула на него, бешено виляя хвостом из стороны в сторону.
— Дотти, сидеть, — скомандовал мистер Хамли. — Не уходите с ней слишком далеко, хорошо? Ей сейчас вредно переутомляться. — И он резко захлопнул дверь.
— Ну и ну! — воскликнула Эмили, когда они шли по дорожке вместе с двумя собаками. — Он даже не сказал тебе спасибо!
— Думаю, мистеру Хамли сейчас не до меня — сказал Нил, улыбнувшись. — Ты слышала, как плакал ребенок? Он вопил все время, пока мы стояли в дверях.
— Вид у Щелкунчика действительно очень измотанный, — согласилась Эмили. Девочка посмотрела на собак и рассмеялась: Дотти бежала рядом с Сэмом, игриво нападая на него, и наконец куснула пса за ухо. Сэм был слишком хорошо воспитан, чтобы ответить ей тем же, он только быстро завилял хвостом. — Зато Дотти уж точно довольна.
Нил кивнул, а потом слегка нахмурился.
— Надеюсь, мистер Хамли хорошо понимает, что его ждет. Иногда новорожденные щенки доставляют своим хозяевам массу хлопот.
— А вдруг у Дотти родится сразу сто один далматинец? — добавила Эмили, засмеявшись над собственной шуткой. Нил тоже улыбнулся.
— Думаю, нам нужно поторопиться с этой петицией, — сказал мальчик, когда они миновали окраину Комптона и пошли по полю. Мистер Гранди скор на расправу. Он выкинет зверей, а мы и знать об этом не будем.
Эмили кивнула.
— Давай займемся этим сегодня вечером. А что мы там напишем?
— Что-нибудь вроде: «Спасем наших животных! Мы хотим, чтобы в классах Мидоубэнкской школы и дальше оставались животные. Они помогают нам учиться!» — предложил Нил. — А внизу нужно оставить побольше места для подписей. Нам придется отпечатать несколько экземпляров этого обращения.
— Тогда нужно будет приниматься за работу сразу же как придем домой, — сказала Эмили. — Как ты думаешь, а родителям стоит давать петицию на подпись?
— Конечно, стоит! — Нил ласково потрепал Сэма по загривку и отстегнул его поводок. Эмили тоже спустила Дотти с поводка, и собаки помчались по полю, поддразнивая друг друга веселым лаем. — А начать нам следует с мамы и папы, они точно подпишутся — Сара очень расстроилась из-за этого.
Эмили ехидно улыбнулась.
— Когда Мистер Гранди узнает об этом, он будет вне себя от злости!
Нил пожал плечами.
— Все равно у него постоянно плохое настроение, так что какая разница?
Они гуляли по полю еще примерно минут пятнадцать. Все это время Нил внимательно наблюдал и за Сэмом, и за Дотти: бегая по кругу, собаки гонялись друг за другом, им нравилось быть вместе. Мальчику с трудом удалось убедить Дотти, что уже пора возвращаться домой. В конце концов он сумел надеть на нее поводок, и они направились обратно к дому мистера Хамли.
Когда открылась дверь, мистер Хамли уже не выглядел таким измученным, да и малыш перестал плакать. В руках мистер Хамли держал большую кружку чая. На этот раз он весьма сердечно поблагодарил ребят за то, что они выгуляли Дотти. Нил договорился, что в следующий раз он зайдет за собакой в среду, после уроков. Мальчик чувствовал себя немного виноватым из-за того, что не смог помочь отцу в питомнике, но он не мог подвести мистера Хамли и Дотти: у нее ведь вот-вот должны были появиться щенята.
— Ну, как там наша пятнистая непоседа? — спросила Кэрол, когда Нил, Эмили и Сэм с шумом ворвались на кухню. Мама сидела за столом вместе с Сарой. Та рисовала картинку, и повсюду были разбросаны цветные карандаши.
— Она прекрасно себя чувствует. — Нил вылил старую воду из миски Сэма и налил туда свежей. Пес благодарно завилял хвостом и с жадностью принялся пить. — Такое впечатление, что мистер Хамли волнуется куда больше, чем она.