Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Волшебная иголка - Николь Бернем 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волшебная иголка - Николь Бернем

300
0
Читать книгу Волшебная иголка - Николь Бернем полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 31
Перейти на страницу:

До того, как зазвенел колокольчик на входной двери, она посмотрелась в зеркало и взяла стаканчик содовой. Потом Кэти вышла в комнату для посетителей, и, когда Мэнди робко с ней поздоровалась, все внутри у нее сжалось.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Мэнди только что исполнилось семнадцать лет. Она была слишком молода и совсем не готова к семейной жизни.

Кэти обычно не волновала болтовня о ее магазине. Она поддерживала разговоры о прелестных свадебных платьях и вечной любви, потому что, честно говоря, вся эта шумиха была выгодна для ее дела. Кроме того, в глубине души Кэти приятно было думать, что Ома дарила ей немного чуда с небес всякий раз, когда она, Кэти, обметывала шов в платье, пользуясь старенькой иголкой бабушки. Если бы Ома была жива, она бы сама распространяла эти слухи. Возможно, детально их обдумывала бы и рассказывала всем, кто ее слушал, что платья внучки даже лучше тех, которые она сама кроила, шила и продавала в течение тридцати лет.

Но теперь Кэти забеспокоилась — могут ли сказки о волшебной силе иголки оказаться правдой. Ведь если правда то, что ни одна из женщин, носивших платье из ее магазина, никогда не разводилась, то что это будет значить для дочери Джареда?

Будет ли она до конца своих дней счастлива с Кэвином? Или свяжет себя обязательствами, которые только тяготили бы ее? В чем заключалась магия иголки? Теперь Кэти жалела, что как следует не расспросила Ому, когда та заявила, что иголка волшебная.

— Ты — Мэнди Портер, правильно? — Кэти попыталась отбросить мысли об Оме. — Фред Уинстон постоянно рассказывает о тебе. Чем могу быть полезной?

Девочка улыбнулась, довольная тем, что надпись, сделанная красным маркером на ее рюкзаке — «Кэвин + Мэнди», — сразу подсказывает всем, кто она такая.

— Ну, вообще-то, я здесь для того, чтобы посмотреть на свадебные платья. Мой друг и я собираемся пожениться. — Она окинула взглядом манекены. — У вас есть что-нибудь, что можно примерить?

— У меня есть несколько платьев в задней комнате, но они уже заказаны. Здесь все шьется на заказ. Чего бы тебе хотелось, какой фасон?

— Хм… — Мэнди задумчиво покачала головой.

— Это не проблема, — заверила ее Кэти. — У меня есть фотографии всех платьев, которые я сделала. Ты можешь посмотреть и выбрать, что тебе больше понравится. Я также буду рада, если ты принесешь мне фотографии из свадебных журналов. Мы можем начать с того, что обговорим, что тебе может понравиться. Все мои платья — эксклюзивные.

— О, так ваш магазин не работает как обычный универмаг? — Краска проступила на щеках Мэнди, и это вызвало симпатию у Кэти. Конечно же, девочка не знает, как она продает свои подвенечные платья, и не должна знать.

— Да, у меня не обычный универмаг. Но если день свадьбы близок, есть несколько магазинов в Омахе, в которых продаются уже готовые платья. Они работают как обычные магазины. Там большой выбор фасонов, и некоторые платья просто прекрасны…

— Нет, нет! — Мэнди поставила рюкзак на кассу и повернулась к Кэти. — Я хочу получить платье именно от вас. Я читала статью в «Газете» про ваш магазин. Когда я прочитала историю вашей бабушки, а потом увидела фотографию, где Эмми Крэндерс примеряет платье, то сразу поняла, что мне нужен именно ваш магазин. Кэвин со мной согласен.

— Спасибо, — ответила Кэти, стараясь не улыбнуться на слова девочки. — Значит, ты не очень торопишься?

— Нет. — Мэнди приложила руку к животу, и ее розовые щечки стали такими же красными, как цвет «понтиака» Кэвина. — Нет! То есть я не из-за этого не спешу. Я не беременна и все такое. Просто мы действительно любим друг друга и хотим пожениться, понимаете? Мы оба хотим поступить в колледж в Линкольне на будущий год и подумали, что будет замечательно, если нам отведут место в общежитии для женатых студентов.

— Конечно. — Кэти улыбнулась, желая успокоить Мэнди, хотя и не совсем понимала, почему старшеклассница так торопится. Кэти всегда сопротивлялась, когда речь заходила о браке. Несмотря на то что в старших классах и в колледже за ней ухаживало много мальчиков, она не собиралась выходить за кого-нибудь замуж. Поэтому то, что она владеет магазином свадебных платьев, можно считать насмешкой судьбы. А как могла она не заниматься этим делом, если оно давало ей пропитание в забытой Богом Небраске? — Почему бы тебе не присесть за стол, Мэнди? Я принесу кое-какие журналы мод. И чего-нибудь прохладительного, если хочешь.

— Это было бы чудесно, спасибо.

После внимательного изучения двух модных журналов, Мэнди подняла глаза на Кэти и нахмурилась.

— Эти платья и впрямь очень красивы. Но думаю, мне надо спросить — какие у вас расценки? Я хочу сказать, наверное, дешевле купить платье с короткими рукавами или, скажем, платье без бретелек? Разумнее заказать платье, на пошив которого уйдет меньше ткани? Мой бюджет ограничен.

Очень ограничен, услышала Кэти невысказанные слова Мэнди.

— Не волнуйся по поводу оплаты.

— Но…

— Об этом уже позаботились.

Хотя Джаред еще не заплатил ей за платье и нужно было с ним об этом поговорить. Мэнди раскрыла рот от неожиданности.

— Вы серьезно? Кэвин заплатил за платье? Он уже приходил сюда?

— Да, я серьезно, но… — при взгляде на это радостное лицо Кэти было сложно продолжать. — Но это не Кэвин. Это был твой отец. Он приходил сегодня утром и сказал, что заплатит за любое платье, которое ты выберешь.

— Не может быть, — прошептала Мэнди. — Вы уверены, что это был мой папа? Джаред Портер? Он высокий, темноволосый, ему тридцать пять лет, и он очень симпатичный. — Она подумала немного, потом шлепнула себя ладонью по лбу. — Черт! Сегодня ведь день его рождения. Ему исполнилось тридцать шесть. Я такая идиотка!

Кэти рассмеялась.

— Ты не идиотка. И я уверена, что это был твой отец. Мужчина на самом деле симпатичный, и по нему не скажешь, что он отец взрослой дочери. Так что не волнуйся о…

— Я ни о чем не волнуюсь.

Мэнди еще минуту смотрела на журнал, хотя было ясно, что ее мысли были далеко. Потом взглянула на часы, сняла свой рюкзак с прилавка и повесила через плечо.

— Мне очень жаль. Я совершенно забыла, что мне надо быть… я должна заниматься геометрией с целой кучей семиклассников. Если не потороплюсь, то опоздаю. Я действительно хочу платье. Мне просто нужно пару дней, чтобы подумать о фасонах и всем таком прочем. Я не ожидала, что у вас такой большой выбор.

— Замечательно. Приходи, когда будешь готова.

Кэти вышла из-за кассы. Она старалась держаться подальше от Мэнди, пока та смотрела журналы, чтобы девочка не испытывала неловкости. Может, она сказала лишнее? Она не помнила просил ли Джаред не говорить Мэнди, что хочет заплатить за платье? Ей следовало спросить его. Хотя, честно говоря, сегодня утром она не верила, что его дочь вообще придет к ней в магазин.

1 ... 4 5 6 ... 31
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебная иголка - Николь Бернем"