Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Цена всех вещей - Мэгги Лерман 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Цена всех вещей - Мэгги Лерман

187
0
Читать книгу Цена всех вещей - Мэгги Лерман полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 80
Перейти на страницу:

— Эхо. Увидимся завтра.

Я был уверен: она сделает то, о чем я ее попросил. И не только из-за денег. Она пикировалась со мной как человек, который делает то, о чем говорит, а говорит то, что думает.

Теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что вляпался в большое дерьмо. Я думал, что весь мир должен вертеться вокруг меня. Стоило мысли появиться в моей голове, как я тут же бросался претворять ее в жизнь. Если я чего-то хотел, я это брал. Если реальность не соответствовала моим представлениям, то проблема была в реальности, а не во мне. В конце концов она обязана была подчиниться моим требованиям так же, как это сделала дочка гекамистки.

Я не понимал тогда. Все это время мне просто везло. Мир не вращается вокруг одного человека, даже если этот человек — Маркос Уотерс.

Следующим вечером Уин был мертв.

ЧАСТЬ II
ПОБОЧНЫЕ ЭФФЕКТЫ
4
Уин

Мое любимое воспоминание об Ари — это танец. И неудивительно. Не просто одно из ее выступлений, прекрасных и сложных, скульптурно вылепленных, а танец на выпускном балу. Мы встречались уже несколько месяцев, и она мне нравилась — это я понимал, — даже очень нравилась, но выпускной бал изменил все.

Все начиналось не слишком многообещающе. Костюм, найденный мамой в «Гудвилле», и самодельный букетик на корсаж платья, который моя сестра Кара сделала для Ари из розочек с соседского куста. Все это заставляло меня чувствовать себя каким-то самозванцем, мошенником, пытающимся с помощью лжи проложить себя путь в чужую жизнь. Я приписывал свое состояние черному облаку, которое накрыло меня в спортзале, однако правда была в том, что в этом облаке я пребывал уже несколько дней, а может, и недель.

(Может, даже всю жизнь. Сколько себя помню, на меня всегда давил какой-то тяжелый груз. Иногда он лишь слегка оттягивал чашу весов, а в другие дни оказывался тяжел, словно мешки с песком. Начало того дня было как раз «песочным».)

То, что Ари была моей девушкой, не помогало. Именно это казалось самым большим жульничеством в мире. Она была такая прекрасная, и талантливая, и сильная, и бла-бла-бла. Все это должно было бы меня в ней привлекать, но теперь, когда мы были вместе, напротив, удерживало на расстоянии. Я был обычнее обычного во всех смыслах. Я играл за шорт-стопа[1] (сносно) и на трубе (отвратительно). У меня имелись сестра и мать, которых я любил, хорошие отметки в школе и верные друзья. Но Ари была исключительной. Одна из лучших балерин страны. С трагическим прошлым. Яркая, точно часть шедевра, над которым художник трудился весь день, чтобы в конце торопливо намалевать меня где-то в уголке.

В тот знаменательный вечер, едва войдя в спортзал, Ари отыскала своих подруг и пошла танцевать. Маркос и я стояли в углу, передавая друг другу фляжку, прихваченную им на праздник.

— И кто тут самая горячая штучка? — спросил Маркос.

— Ари.

— Да ну? Ты серьезно?

— Я серьезно. Что ты имеешь против моей девушки?

Он закатил глаза.

— Ладно. Я перефразирую. Кто здесь самая горячая штучка, с которой я мог бы замутить?

— Серена Симонсен.

— Как быстро ты нашелся! Уверен, что не хочешь сам за ней приударить?

— Давай, чувак. Ты же знаешь, что я не стану.

Он отсалютовал фляжкой.

С противоположного конца зала я видел, как Ари танцует, и могу сказать, что она действительно старалась держаться свободно — не отсчитывать в уме такты, не контролировать каждый поворот. Она хотела выглядеть так же, как все остальные нормальные люди. Я знал ее достаточно хорошо, чтобы понимать, о чем она думает. Это факт. И мысль об этом болью отозвалась у меня под ребрами. Мне вдруг стало жаль Маркоса, который считает, будто быть пай-мальчиком просто ужасно.

— Как насчет Кей Чарпал? — спросил я, заметив ее рядом с Ари.

Маркос покачал головой:

— Франкенштейн под прикрытием.

— Да половина девчонок здесь пользовались заклятием красоты. И кому какое дело?

— Большинство из них и до этого выглядели ничего. Ты помнишь прежнее лицо Кей… — Он скривился.

— Какая же ты задница.

— Я честный человек. Не моя вина, если люди не в силах вынести правду.

— Я бы предложил Диану, но Ари меня потом прибьет.

— Плюс я предпочитаю поменьше личного. — Он рассмеялся и посмотрел на часы.

— О нет! — воскликнул я.

— Что? — Он широко распахнул глаза, словно пытаясь выглядеть самой невинностью.

— Пожалуйста, скажи, что у тебя нет никакого коварного плана.

Маркос ухмыльнулся:

— Я должен поддерживать семейную репутацию.

Старшие братья Маркоса многие годы рассказывали нам о своих проделках на выпускном балу. Брайан привел козу в смокинге в качестве своей «девушки», Дев приделал к баскетбольному кольцу лазерный проектор, который высвечивал на одной из стен всякие ругательства, а Кэл поменял всю музыку на «Эй-би-си» группы «Джексон файв».

— Разве они устраивали все это не в последний, выпускной год?

Маркос потер переносицу:

— В последний год администратор будет следить за мной не хуже ястреба. А сейчас есть возможность внести элемент неожиданности.

Он внимательно вглядывался в толпу. Я тоже смотрел на танцующих и пытался понять, что же он хочет увидеть. На мой взгляд, все выглядели как обычно, вполне счастливыми. Все на своем месте. Когда я повернулся к Маркосу, он уже ушел. Сначала я хотел отправиться на его поиски, но потом подумал, что могу этим испортить сюрприз, и потому сделал глубокий вдох и начал расчищать себе локтями путь к Ари. «Уин!» — крикнула она и, продолжая танцевать, схватила меня за руку. Я двигался туда-сюда, стараясь не наступить ей на ногу.

На ней было голубое платье без бретелек, удлиненное сзади и короткое спереди. Я видел ее голые, слегка покрытые веснушками плечи и прежде — на выступлениях — и, возможно, поэтому тут же представил ее высоко над головой, изогнувшуюся в парящем прыжке. Я не мог сделать для нее ничего подобного, поэтому просто шаркал ногами.

Когда началась медленная песня, она повернулась ко мне лицом и положила ладони на мои плечи. Я взял ее за талию и начал медленно покачиваться из стороны в сторону. Голубая ткань платья была чуть теплой, но такой блестящей, что, казалось, ладони могут вот-вот соскользнуть. Я боялся сжимать ее талию чересчур сильно. Не потому, что опасался сделать больно — я знал, что она на порядок крепче и сильнее меня, — а потому, что боялся выдать свое желание удержать ее рядом с собой. Она бы отпрянула, и тогда стало бы ясно, что она вовсе не хочет меня так, как хочу ее я. Наш танец — наши отношения — напоминал качели «лодочку». Стоило вложить в рывок весь свой вес, как я бы рухнул вниз, а она — улетела бы в никуда.

1 ... 4 5 6 ... 80
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Цена всех вещей - Мэгги Лерман"