Книга Последняя битва - Кертис Джоблинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Открыв глаза, Дрю обнаружил, что в капитанской каюте он больше не один. В мутном зеркале появилось искривленное отражение графа Веги, который стоял сейчас за плечом Дрю.
– Великий Соша! Можно подумать, что мы с тобой родственники! – рассмеявшись, воскликнул граф и потрепал Дрю по его густым растрепанным волосам. Дрю подумал, что Вега, в общем-то, прав – они с графом стали похожи друг на друга. Два соленых морских волка.
– Претендуешь на то, чтобы называться моим отцом? – в шутку спросил Дрю.
– Нет, скорее на то, чтобы быть твоим красивым, неотразимым для женщин, братом. Чуть-чуть постарше тебя, – ответил Вега и хлопнул юношу по плечу. – Пойдем. Тебя ждут наверху.
Они поднялись по трапу и сразу окунулись в нестерпимую жару. По политой водой, побелевшей от палящих лучей палубе «Мальстрема» скакали солнечные зайчики. Укрыться от солнца на палубе было негде, поэтому Дрю немедленно прикрыл голову и лицо омирской куфией – повязкой из легкой хлопчатобумажной ткани. С тех пор как «Мальстрем» вышел в море Сабель, такие куфии носил практически весь экипаж пиратского судна – они худо-бедно спасали от зноя, который становился особенно невыносимым ближе к полудню.
Правда, была еще одна причина, заставлявшая Дрю надевать на палубе куфию. «Мальстрем» сейчас стоял на якоре в гавани Денджи, на виду других кораблей, зашедших в Кровавый залив – Блади Бей. Если кто-то из союзников Льва заметит Дрю на палубе и узнает его, предстоящая битва закончится неудачей, даже не успев начаться.
Кстати говоря, от посторонних глаз скрывался не только Дрю. Сам «Мальстрем» тоже замаскировался – матросы заменили его белоснежные паруса какими-то рваными грязными тряпками, разбросали по всей палубе рыбацкие сети и ловушки для лобстеров, скрыли под холстом и криво прибитыми рейками орудийные люки. В этом маскарадном «наряде» красавец-флагман пиратского флота с островов Кластер стал выглядеть потрепанным, неряшливым рыбацким судном, невзрачным и неприметным во всех отношениях. Еще три судна, входивших во флотилию Дрю, стояли на якоре ближе к берегу и были замаскированы таким же образом. В бастийском порту Фелос на борт четырех кораблей поднялось в общей сложности двести Фурий – одетых в кожаные кирасы воинов Тигра. Сейчас они сидели, спрятавшись в трюмах, потели и терпеливо ждали, когда придет их час выйти на сцену. Ждали начала кровавой схватки.
На палубу «Мальстрема» недавно подняли шлюпку, с нее до сих пор стекала вода, моментально высыхавшая на раскаленной от солнца палубе. На корме стояла Опал, леди-пантера из Баста, ее темная фигура почти полностью тонула в тени бизань-мачты. Из прорези куфии ярко блестели зеленые глаза Пантеры, которыми она внимательно осматривала гавань омирского порта Денджи. Опал и первый помощник капитана, Фиггис, только что возвратились на сохнущей сейчас шлюпке с берега, где прогулялись по портовым кабакам. В данный момент Фиггис о чем-то говорил Опал, энергично жестикулируя и то и дело указывая своим костистым пальцем в сторону города, а неподалеку от них стоял Флоримо.
Старому штурману очень шел омирский цветастый шелковый халат. На голове у лорда-крачки красовалась не куфия, а яркая бандана с торчащим из нее огромным розовым пером. Рядом с Флоримо, присев на корточки, расположился самый юный член экипажа – Каспер; он внимательно изучал разложенную на палубе карту местного побережья. Юнга лишь недавно открыл для себя, что он не человек, а верлорд-ястреб, сын Веги и леди-ястреба. Правда, ни имени своей матери, ни ее судьбы Каспер до сих пор не знал. Все последнее время он под доброжелательным руководством старого Флоримо постепенно осваивал свой дар лорда-ястреба – его отец, лорд-акула Вега, научить сына «птичьим» премудростям, разумеется, не мог.
– Что вам удалось узнать в Денджи? – спросил Дрю, подходя к Опал и укрываясь вместе с ней в тени мачты. – Все действительно так плохо, как выглядит со стороны?
– Нет, гораздо хуже, – медовым голоском промурлыкала в ответ Опал. – Денджи больше не нейтральный порт. Его объявила своим городом Хайфа, леди-гиена из Роу-Шена.
– Теперь Хайфа держит под своим контролем дорогу на Азру, милорд, – добавил Фиггис. – Лордов-псов по ней пропускают довольно охотно, но даже одного Шакала во всем Денджи вы уже не встретите.
Сказочный город Азра принадлежал королю Фейсалу, лорду-шакалу из Омира. Это была настоящая жемчужина Пустынной земли Омир, которую леди Хайфа давным-давно мечтала заполучить в свои лапы. И правительница Роу-Шена, ясное дело, не остановится ни перед чем, пока не добьется своего. А если учесть, что севернее Азры, до самого ущелья Бейна, все земли захватил союзник Хайфы, лорд Канан со своими Псами, положение Фейсала можно было вообще считать почти безнадежным. Если дорога, ведущая от Денджи к Азре, перешла под контроль Хайфы, то на шею Фейсала наброшена удавка, которую остается лишь затянуть потуже.
– Похоже, что Хайфа и лорд Канан собираются поделить между собой весь Омир, – продолжал Фиггис. – Им осталось лишь выкурить Шакалов из Азры, и дело с концом.
– Единственная хорошая новость – это отсутствие моих бастийских родственников, – сказала Опал. – Фельдмаршал Тиас застрял со своей армией дальше к северу, пытается блокировать Шакалов в ущелье Бейна.
На северном краю Омира, там, где из песка вырастают к небу горы Бейрбоунс, между их крутыми каменными пиками лежит ущелье Бейна – единственный узкий проход, по которому можно попасть на противоположную сторону горной гряды. Много-много лет назад предки Фейсала объявили это ущелье своим и заложили поселение, которое называлось, как и само ущелье, – Бейна и должно было служить пограничным укреплением и приютом для путешественников, желающих попасть в Пустынную землю. Шло время, и поселение Бейна превратилось в настоящий город, врезанный в каменный горный склон и выходящий на раскинувшееся внизу под ним ущелье. Когда лорды-псы объединили свои силы с лордами-котами из Баста, именно по этому городу-крепости они и нанесли свой самый первый удар. При этом фельдмаршал лорд-тигр Тиас стремился к тому, чтобы все ущелье перешло под контроль лорда Оникса, а лорд-пес Канан хотел прежде всего вырезать до единого всех живших в городе Шакалов. Но, так или иначе, с самого начала войны город Бейна оказался в осаде и оставался в ней до сих пор.
– Да, дела, – вздохнул Дрю, почесывая свой покрытый щетиной подбородок. – А что вам удалось узнать о самой Азре? Когда я покидал Азру, к городу на помощь Шакалам направлялись лорды-ястребы, но это было давно, еще в начале зимы. Я надеялся, что с помощью Ястребов Шакалы смогут удержать свой город, как бы ни старались лорды-коты.
– Похоже, что все обстоит совсем не так, – ответила Опал, и в ее голосе прозвучала едва уловимая нотка гордости «за своих». – Азра окружена сейчас армией Хайфы, а Тиас и Канан уже давно мутузят ваших Ястребов далеко на севере. Судя по всему, Фейсал считал стены своей Азры неприступными, был уверен в полной безопасности города и потому послал Ястребов на выручку Шакалам, которых осадили Тиас и Канан. Таким образом, Ястребы улетели к ущелью Бейна и унесли на своих крыльях лучших воинов омирского короля. Вероятно, Фейсал и Ястребы рассчитывали легко, с наскока, освободить попавших в осаду Шакалов. Короче говоря, Ястребы полетели за быстрой победой – думали, что для этого им достаточно будет снести голову нескольким зарвавшимся лордам-псам, посмевшим протянуть к городу Бейна свои грязные лапы. Но не тут-то было! Прилетев к ущелью Бейна, Ястребы и элитные воины Фейсала столкнулись с мощной бастийской армией фельдмаршала Тиаса.