Книга Плохой, хороший и очень скользкий - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прости, друг, мне некогда, — сказал я попугаю.
Жррри перррья, прррохвост!
Интересно, кто его этому научил?
Я вышел на улицу. День был теплый и солнечный. На Чудесном газоне блестела роса. В ветвях яблонь пели птицы.
Ученики вереницей тянулись к Главному зданию — там у нас проходят уроки. Обычно мы называем его Мышиной норой. А знаешь почему? Потому что все городские мыши проводят в нем зимние каникулы. И летние тоже. (А еще весенние и осенние.)
Я побежал к Мышиной норе, чтобы не опоздать. Ужас как не хотелось пропустить начало урока. Вдруг миссис Гнус успеет сказать что-нибудь важное!
Но добраться до Главного здания мне так и не удалось. Где-то на середине пути на меня наехал здоровенный танк, и я повалился на землю.
Нет, на этот раз меня сбил не Шерман Оукс на своем крутом велике. Постанывая от боли, я повернул голову и увидел, что надо мной нависла Дженифер Экх.
Она перевернула меня на спину и уселась верхом.
Доброе утро, — выдохнул я.
Ты когда-нибудь видел слона, сидящего на мышке? Не самая приятная картинка, правда?
Мне надо с тобой поговорить, — сказала Дженифер. Челка упала ей на глаза. Сейчас она была ужасно похожа на бобтейла в платьице. Надеюсь, у нее нет блох!
Честно говоря, я не могу сейчас с тобой разговаривать, — просипел я. — Мне тяжело дышать.
Дженифер поерзала. У меня затрещали ребра.
Пирожочек, я всем рассказала, что ты пойдешь со мной на танцы, — заявила она. — Так вот… Ты пойдешь?
Пожалуйста, не называй меня Пирожочком, — попросил я.
Она навалилась на меня всей тушей.
Так ты пойдешь со мной?
Я бы пошел, — ответил я, стараясь, чтобы это прозвучало по-настоящему искренне. — Правда-правда. Только меня уже позвала Юлия-Августа.
Чего? — удивленно воскликнула Дженифер и вскочила на ноги. Потом она подняла меня с земли и заломила руку за спину. — Я тебе не верю.
Жуткая Девица все выкручивала и выкручивала мне руку, пока кости не затрещали.
Честное слово. Клянусь, — простонал я.
Юлия-Августа никуда с тобой не пойдет, — уверенно сказала Дженифер, продолжая выкручивать мне руку. — Я буду следить за тобой, Берни. Хорошенько следить. А когда Юлия-Августа отправится на танцы с кем-нибудь другим, я буду ждать тебя в Школьном центре.
Моя рука! Мне больно! — завыл я.
У нее отвисла челюсть от удивления.
Ой! Моя булочка, я что, сделала тебе больно? Сейчас поцелую, и все пройдет. — И Дженифер принялась покрывать мою руку смачными поцелуями.
Ребята, проходившие мимо, останавливались и глазели на нас.
До чего же СТЫДНО, когда в тебя в четвертом классе влюбляется какая-то девчонка!
Я вырвал свою искалеченную руку и, прижимая ее к груди, бросился к Главному зданию. Теперь я окончательно убедился, что мне просто необходимо стать лучше Шермана Оукса. Мне во что бы то ни стало нужно доказать Юлии-Августе, что я настоящий гений.
Иначе мне никак не избежать цепких объятий Дженифер Экх. У меня есть единственный шанс остаться целым и невредимым.
В среду вечером я сидел в библиотеке и старательно читал учебник истории. Все читал и читал. Уже целый час — Берни Бриджес поставил новый рекорд.
Вдруг ко мне прибежали Финмен и Кренч. Вид у них был немного растерянный. И неудивительно, ведь они никогда раньше не бывали в библиотеке.
Ничего себе! Сколько книжек! — воскликнул Финмен. — Это что, книжный склад?
Берни, где ты пропадал весь день? — спросил Кренч. — Мы же хотели смотреть мультики про Губку Боба и изучать поведение героя в различных ситуациях!
Пардон. Я все время сидел здесь — готовлюсь к контрольной по истории.
Финмен подозрительно прищурился:
Слушай, Берни, выкладывай, что ты задумал? Это все для того, чтобы выставить Шермана полным идиотом?
Нет. Я ничего такого не задумал. Просто решил взяться за ум.
Ты не заболел? — забеспокоился Кренч и потрогал мой лоб.
Нет. — Я стряхнул его потную ладонь. — Ребята, понимаете, я должен хорошо учиться. Я обещал Юлии-Августе, что буду паинькой целую неделю, и не могу ее обмануть.
Нашел время стать паинькой! — возмутился Финмен. — Шерман устроил чемпионат по бильярду, и он уже победил почти всех.
Родители подарили ему специальный электронный кий. В него вделан радар, так что промазать просто невозможно! Скорее, ББ! Наши проигрывают, и только ты можешь помочь!
М-да… искушение. Я встал.
И тут же плюхнулся обратно. Совсем забыл, что за соседним столом сидит Юлия-Августа! Я набрал побольше воздуха и заорал так, чтобы она услышала:
С ума сошли? Какой может быть бильярд, когда я учу историю Панамы! Пошли вон!
Финмен и Кренч переглянулись.
Мы беспокоимся за тебя, Берни. С чего это ты вдруг решил стать хорошим? Раньше с тобой такого не было. Это как-то ненормально!
Вчера я сделал доброе дело и в итоге получил огромную прибыль — целую кучу ореховых батончиков! Так что привыкайте к новому Берни, друзья.
Я бросил косой взгляд на Юлию- Августу, убедился, что она слушает, и продолжал еще громче:
Повторяю для непонятливых. Я пришел сюда УЧИТЬСЯ! Да будь моя воля, я бы вообще не вылезал из библиотеки, пока не перечитал бы все, что тут есть!
Я улыбнулся Юлии-Августе… и она улыбнулась в ответ!
Купилась!
Удивленно покачивая головами, Финмен и Кренч побрели к выходу.
Я снова уткнулся в учебник. И даже губами стал шевелить, чтобы Юлия-Августа видела, как я стараюсь.
«Получается! — подумал я. — Скоро она поймет, какой я на самом деле хороший! Надо только сделать еще парочку добрых дел, и она моя!..»
В девять часов вечера в четверг, озираясь по сторонам, я выбрался из Тухлого общежития. С собой я тащил огромный мешок с мусором.
Пора сделать еще одно доброе дело.
Дотащив мусор до Чудесного газона, я аккуратно разбросал его по траве.
Скоро здесь пройдет Юлия-Августа. Она всегда возвращается из библиотеки через Чудесный газон.
— Ну, Юлия-Августа, сейчас я произведу на тебя впечатление, — бормотал я, раскладывая под кустами старые банки и бумажки. — Своими глазами увидишь, какой отличный парень Берни Бриджес!