Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Война Звездных Волков - Эдмонд Мур Гамильтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Война Звездных Волков - Эдмонд Мур Гамильтон

223
0
Читать книгу Война Звездных Волков - Эдмонд Мур Гамильтон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 26
Перейти на страницу:

На лице Вреи промелькнула тень сомнения.

— Положим, что на этот раз ты говоришь искренне, — тихо сказала она. — Но на чьей стороне ты хочешь играть?

Чейн задумался.

— Если честно, то охотнее всего я послал бы всех к дьяволу и отправился в Свободные Миры. Ты сама видела, какая там жизнь и какие там люди. Если и есть рай на этом свете, то он находится в созвездии Ожерелья. Мне не хочется бегать с бластером в руке до седин. Пожалуй, я прилечу на Скеретх, вытащу Джона и его парней и предложу им вместе отправиться в Ожерелье. Возможно, нас там примут.

— А как же война Федерации с хеттами? — спросила Врея. — Неужели ты думаешь, что она не докатится до миров Ожерелья? И что будет с Варгой? И со Свободным Странствием?

— Откуда я знаю! — проворчал Чейн. — Пожалуй, я расскажу обо всем старику Джону Дилулло. Он человек мудрый, может дать дельный совет.

Врея опустила голову.

— Мне бы тоже не помешал мудрый совет, — грустно произнесла она. — А пока… На этом корабле есть каюты?

— Только одна. Иди, Врея, выспись, а потом уж принимай решение, что будешь делать дальше. Я же вполне могу устроиться и здесь, в пилотской кабине.

Врея еще раз посмотрела на Чейна, на этот раз уже не столь враждебно, и вышла в коридор. Молодой варганец опустил спинку кресла и включил дополнительный обогрев.

Все сложилось по-дурацки. Женщина, которую он любил больше всех на свете, оказалась рядом с ним в маленьком корабле. Вокруг них на миллионы километров простиралась ледяная пустота. Казалось, сама судьба бросала двоих людей в объятия друг другу. Но это только казалось… Пожалуй, Крол и Граал были правы, когда предпочли остаться на Стальной планете.

Галактические игры оказались слишком сложными для простого варганца. А он-то, найдя Ковчег, возомнил о себе невесть что, чуть ли не представил себя спасителем Вселенной. И оказался в результате крошечным зернышком между двумя звездными жерновами…

Прошло несколько часов, прежде чем Чейн сумел заснуть. Его заставил вновь открыть глаза пронзительный звук сирены.

Взглянув на экран, Чейн увидел, что корабль уже вышел из гиперпространства. Впереди в необъятной тьме сиял голубой шар Скеретха.

Глава третья

Небо над Скеретхом было затянуто вечным непроницаемым слоем облаков, так что обитатели этой планеты могли увидеть свое жаркое желто-оранжевое солнце лишь из космоса. Может быть, поэтому жители Риллаха выглядели такими хмурыми и неприветливыми. А возможно, дело было в непривычной пурпурной окраске облаков, оттенки которой к тому же непрерывно менялись. И так же быстро менялся и цвет стен зданий, то выглядящих ярко-желтыми, то внезапно заливающихся радужными переливами.

От этого нескончаемого фейерверка у Чейна заболели глаза, и он пожалел, что не захватил с собой очки. А вот шагавшая рядом Врея, казалось, не испытывала ни малейших неудобств. Она с почти детским любопытством оглядывала старые здания, больше напоминающие маленькие дворцы, утопающие в желто-красной буйной растительности.

— Ты посмотри, Чейн, какая удивительная здесь архитектура! — воскликнула она. — Не здания, а огромные шкатулки из резного камня. И сколько причудливых башенок, шпилей… Наш Ярр выглядел бы рядом с Риллахом просто бедным родственником.

Несколько туземцев оглянулись, услышав непривычную речь.

Чейн мысленно выругался и тихо произнес:

— Врея, не забывайся. Я же предупреждал, что на этой планете не очень-то любят иноземцев. А ты во весь голос говоришь на галакто. Мы и так выглядим чужаками, так что не стоит привлекать к себе излишнего внимания.

Молодая женщина послушно кивнула и продолжала молча любоваться старым городом. Чейн старался также выглядеть любопытным туристом, но душа его кипела от негодования. Он был очень недоволен собой.

А все начиналось совсем неплохо. По пути к Скеретху Врея подробно рассказала о том, где она обнаружила несколько месяцев назад Джона Дилулло и остальных наемников. Дело представлялось довольно простым. Нужно было ночью посадить скаут среди высоких скал рядом с горой Рил, а затем пробраться к входу в один из многочисленных туннелей. Затем Чейн намеревался напасть на охранников, захватить их одежду и, уже ничего не опасаясь, начать методично прочесывать внутренности горы, где усилиями рабов сооружалась огромная установка неизвестного назначения.

Но этот замечательный план рухнул в первые же часы их пребывания на Скеретхе. Оказалось, что подходы к туннелям и галереям горы Рил охраняются десятками патрулей и еще большим количеством флайеров. Склоны горы освещались сотнями прожекторов, так что пробраться к ним незамеченными не представлялось возможным. Но самое неприятное заключалось в том, что туземцы, называющие себя Вел лай, говорили только на местном диалекте. Ни Врея, ни Чейн его не знали, и потому от игры в охранников пришлось отказаться.

Тогда они решили дождаться первой же группы рабов и смешаться с ними, надеясь на усталость людей и на темноту. Но и этот замысел рухнул. За всю ночь к горе подошел только один отряд из рабов, видимо, только что прибывших на невольничьем корабле, но среди несчастных пленников не было ни одного гуманоида. Мимо Чейна и Вреи прошествовали несколько десятков синекожих гигантов и странных шарообразных существ, покрытых густым мехом и шагавших на длинных щупальцах. Смешаться с ними было совершенно невозможно.

Наутро Врея предложила иной план. Она вспомнила, что часть туннелей, пронизывающих гору, выходит к расположенному неподалеку городу Риллаху. В них можно было попасть через пещеры, которые вроде бы никто не охранял. Почему бы двум туристам случайно не заблудиться в недрах горы, разумеется, в поисках острых ощущений?

Чейн, поразмыслив, согласился. Однажды он провел в Риллахе несколько дней и не ощутил особого внимания к своей персоне. Горожане были несколько насторожены, но вежливы, многие из них разговаривали на галакто и охотно объясняли, как пройти к ближайшему бару. Правда, в тот раз Чейну и в голову не пришло устраивать экскурсию в горы.

Дабы не привлекать к себе особого внимания, они с Вреей сняли номер на двоих в одной из гостиниц, посидели часа два в ресторане, а затем направились на прогулку. Разговаривали они только о пустяках, полагая, что у прохожих могут быть большие уши.

И эта предосторожность оказалась совсем не лишней. Не прошло и часа, как Чейн заметил, что в пестрой толпе за ними следуют два человека. Соглядатаи вели себя очень осторожно, но, когда варганец заметил их в третий раз, сомнений больше не оставалось.

— Дорогая, ты не хочешь выбрать себе что-нибудь из местных украшений? — спросил Чейн, остановившись возле очередной лавчонки. Врея улыбнулась.

— Ну конечно, милый.

Полки лавки буквально ломились от всевозможных сувениров, начиная от женских побрякушек и кончая огромными, в рост человека, металлическими вазами из серебра и платины. Продавец с любезной улыбкой бросился навстречу гостям. Врея попросила его подобрать ожерелье из звездного янтаря и, когда хозяин лавки скрылся за прилавком, негромко произнесла:

1 ... 4 5 6 ... 26
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Война Звездных Волков - Эдмонд Мур Гамильтон"