Книга Нить судьбы - Айрис Оллби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто сказал, что ты мне не нравилась?! — удивился он.
— Посадка заканчивается! — крикнула Синди. — Последний раз призываю участников занять места на яхте!
Но Даррел не обратил на ее призыв никакого внимания. Он улыбнулся. Между ним и Мелани всегда велась борьба. Но была ведь и скрытая, внешне незаметная привязанность. Почему они не продолжили свои отношения?
— Ну же, Даррел, сейчас не до этого, — напирала Мелани. — Мне нужно пробраться на борт и стать победителем.
Даррел развел руками.
— Прости, Мелани, — тихо сказал он. — Очень хотел бы тебе помочь, но…
Не договорив, он подхватил свою сумку и направился к яхте. Позади он явственно услышал стон разочарования. Но он ведь приехал к месту сбора раньше нее, повторял про себя Уайт. И, значит, попал в заветное число счастливчиков. Однако, всходя на борт, он чувствовал себя подлецом.
Мелани схватила сумку, с тоской наблюдая, как Даррел Уайт поднимается наверх по трапу. В эту минуту она ненавидела его и одновременно завидовала. Горькая правда заключалась в том, что она прибыла к месту сбора двадцать первой, то есть опоздала. Она сама лишила себя единственного шанса, поскольку слишком долго проговорила по телефону с медсестрой. А теперь она остается здесь одна, с полной сумкой вещей и несбыточной мечтой.
Даррел посоветовал ей купить билет на самолет. Если бы все было так просто! Ведь теперь все катится к черту!
Мелани охватило отчаяние. Разве она не допускала мысли, что такое может произойти? Да и можно ли изменить свою жизнь, совершая столь рискованный шаг?
Она опустила тяжелую сумку на асфальт, присела сверху и закрыла руками лицо. Нет, она не должна плакать.
— Я не могу! Здесь так тесно! — Одна из девушек-продавщиц пулей слетела вниз по трапу, едва не сбив Даррела Уайта с ног. — Невыносимо тесно, — кричала она. — Как в гробу! — Она постояла немного, сделала несколько глубоких вдохов и, ругаясь, направилась на стоянку к своему автомобилю.
— Что ж, один участник уже выбыл, — спокойно заключила Синди. — Еще восемнадцать — и у нас останется один победитель.
— Нет, подождите! — воскликнула Мелани. Вскочив, она с необычайной легкостью схватила сумку и подбежала к координатору. — Последний участник еще не взобрался на борт. С технической точки зрения состязание еще не началось…
Синди сердито поджала губы и прищурилась.
— Считать я умею, — сквозь зубы произнесла она. — У нас было двадцать участников, а теперь их осталось девятнадцать.
— Леди права, — вмешался Даррел, который еще не вошел внутрь и стоял на последней ступеньке. Он победно улыбался. — Я уверен, вы поймете меня, — сказал он, обращаясь к Синди. — Ей ведь просто нужен шанс, — указал он взглядом на Мелани, — который вы, похоже, ей дадите. — Уайт наклонился к Синди поближе. — Только между нами: я не думаю, что она продержится долго. И у вас снова останется девятнадцать. Кроме того, — шепотом добавил он, — эта девушка вправе подать в суд. Ведь ситуация довольно щекотливая, учитывая, что я не успел взойти на борт.
Зачем Уайту вздумалось помогать ей? Но сейчас, когда у нее появился шанс попасть на борт, Мелани решила не ломать себе голову.
Видимо, намек на возможный судебный иск подействовал на Синди Райт.
— Ладно, заходите, — неохотно согласилась она. — Но, помните, я делаю вам большое одолжение.
— Синди, вы сама доброта! — воскликнул Даррел, одарив ее одной из своих самых очаровательных улыбок. Трюк, о котором Мелани знала с юных лет, безошибочно сработал. Он улыбался своей зажигательной улыбкой — и сердца взрослых женщин таяли. Даже такая реалистка, как Синди, не устояла. Смягчившись, она ответила ему легкой улыбкой.
— Благодарю вас, — обрадовалась Мелани, искренне пожав руку Синди.
Но та лишь окинула ее равнодушным взглядом. Внимание Синди было теперь приковано к Даррелу Уайту. Из этого состояния ее вывел Крис Николсон.
— Заходи же внутрь, Даррел.
— Дамы вперед, — галантно поклонившись, ответил Даррел.
Мелани недоверчиво покачала головой.
— Знаю я тебя. Тебе ведь просто хочется увидеть мою задницу. Входи, лучше я полюбуюсь на тебя со спины.
— Не знал, что я тебе нравлюсь, — подняв бровь, заметил Даррел.
Мелани ощутила странную дрожь в животе, но тут же объяснила себе, что это от двух пирожных, которые она проглотила вместе с кофе в последний момент перед выходом из дома.
Даррел сунул руку в карман и вытащил карандаш.
— Вот, возьми.
— Зачем мне это? — удивилась она.
— На тот случай, если тебе захочется запечатлеть мой образ, — объяснил он, входя наконец на палубу. — В школе ты, кажется, рисовала лучше всех…
Мелани прицелилась и швырнула карандаш ему вдогонку. Карандаш угодил ему в затылок.
— Эй! — воскликнул он, схватившись за голову.
— Я же предупреждала тебя, что не собираюсь играть по правилам, — усмехнулась Мелани.
Даррел нагнулся к ней.
— Это сделает наше пребывание здесь намного интереснее, не так ли?
В его голосе прозвучал скрытый намек, который Мелани постаралась не замечать.
Оказавшись внутри чудо-яхты, Мелани быстро поняла, почему девица опрометью пустилась домой. Для двадцати человек с багажом «Эллиана» со всей ее великолепной обстановкой и оборудованием была все-таки маловата. Но для трех-четырех она представляла собой роскошное жилище!
Внутренние помещения яхты были выполнены из натурального дерева с традиционной практичностью, элегантностью и качеством. Салон вмещал в себя кают-компанию и отделенный перегородкой камбуз. Кают-компания была представлена в виде большого прямоугольного стола и уютных кожаных диванчиков. Каждый из них дополнительно выдвигался, превращаясь в двуспальную кровать. Камбуз был оснащен всем необходимым для автономного плавания; здесь имелись газовая плита с компактной духовкой, холодильник и круглая оцинкованная мойка. Повсюду в стены были вмонтированы шкафчики с разнообразной кухонной утварью. В центре кают-компании, напротив диванчиков, находился большой телевизор. В каждой из трех кают имелись иллюминаторы, шкафчики для одежды и личных вещей, одеяла, подушки, постельное белье, полотенца.
Стало душно, воздух наполнился смесью пота и духов. Если бы у Мелани не стояло так много на кону, она бы наверняка ушла. Слишком много людей, слишком мало места.
Синди забралась на подножку и скорчила гримасу.
— Ну, теперь все в сборе, начнем, — сказала она. Повернув выключатель в передней части помещения, она включила кондиционер, и через вентиляционные отверстия стал поступать охлажденный воздух. — Во-первых, несколько правил. Газеты доставляются ежедневно, работают два телевизора — один в кают-компании, другой в кормовой каюте. Так что вы будете в курсе всех событий. Холодильник полон продуктов. Я буду приносить печенье, конфеты и другие сладости согласно вашим заявкам. Ваша задача — составлять список на десерт. Несколько местных ресторанов любезно согласились поставлять нам ужин на ближайшие несколько вечеров. Разумеется, в обмен на упоминание в теле- и радиорепортажах.