Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Пес-оборотень и колдовская академия - Генри Нефф 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пес-оборотень и колдовская академия - Генри Нефф

209
0
Читать книгу Пес-оборотень и колдовская академия - Генри Нефф полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 78
Перейти на страницу:

— Не трожь! — злобно выдохнула она, косясь на дом. — Этот драчунишка мой!

Макс дико завертел головой, но не увидел никого ни в доме, ни во дворе. Тут миссис Миллен пропала из виду. Брякнула крышка люка: значит, незваная гостья начала спускаться.

Макс со стоном поднялся. Нога почти не слушалась, но он все — таки обогнул дом и доковылял до дорожки, ведущей на улицу. За ним уже спешила миссис Миллен.

Макс бросился через двор — и врезался в незнакомого мужчину. Тот охнул и выронил портфель. Макс завопил, зажмурился и начал бешено колотить нового врага.

— Эй! Довольно! Ой! Хватит меня бить! — воскликнул мужчина и плотно сжал Макса за плечи. Макс обернулся: из — за дома вот — вот должна была выскочить миссис Миллен. Но ее не было.

— Мальчик, что с тобой? — спросил мужчина с еле заметным британским акцентом и ослабил хватку.

Теперь Макс рассмотрел его получше. Это был не белоглазый незнакомец из музея, а кто — то высокий, светловолосый, в элегантном темно — синем костюме и очках в металлической оправе. Мужчина нервно улыбнулся и посмотрел на сжатые дрожащие кулаки мальчика.

— Это вас она позвала? — спросил Макс.

— Прости, пожалуйста… Кто «она»?

Макс потерял сознание, так и не успев ответить.


Макс вздрогнул и очнулся. Он лежал на собственном диване; нога уже оттаяла, только чуть покалывала, будто отсиженная. На полу аккуратно стояла его обувь. В коридоре кто — то мелодично посвистывал. Едва Макс успел сесть, в комнату вошел мужчина в металлических очках. Он принес поднос с печеньем и большой кружкой дымящегося какао.

— Привет, Макс! Надеюсь, тебе лучше, — радостно произнес мужчина и поставил тарелку с кружкой на кофейный столик. — Меня зовут Найджел Бристоу, и я очень извиняюсь, что тебя напугал. Ничего, что я похозяйничал у вас на кухне? Тебе было необходимо печенье. Для меня это самое лучшее средство!

У Макса не было сил ни пугаться, ни возражать. Не сводя глаз с Найджела, он взял печенье и начал грызть. Найджел уселся в отцовское кожаное кресло.

— Это не вы меня напугали, — пробормотал он. — За мной охотились.

Улыбка Найджела сжалась в тонкую линию. Глаза посерьезнели.

— Макс, что конкретно ты имеешь в виду? Кто за тобой охотился?

— Я получил письмо… Письмо, где говорилось, что ко мне придут. Сегодня она пришла и…

Макс запнулся: его глаза налились слезами, и он прикрыл лицо локтем. Ему было ужасно стыдно своих слез, тем более перед чужим.

— Понятно. Макс, я хочу тебе помочь. Ты можешь рассказать, что случилось?

Макс кивнул, глубоко вздохнул и выложил всю историю посещения миссис Миллен.

Когда Макс закончил, Найджел придвинул свой стул ближе и похлопал мальчика по плечу.

— Не волнуйся! Сиди здесь. После твоего рассказа мне надо кое — что сделать. Я далеко не уйду.

Найджел развернул лежащий рядом плед и накрыл Макса, не забыв вручить мальчику кружку какао. Бормоча слова на незнакомом языке, он постучал по дверям и окнам, а потом вышел.

К облегчению Макса, с каждым глотком какао нога оживала. На всякий случай он еще и покрутил ступней. Наверху заскрипели половицы. Макс вспомнил, что Рейли ждут его на ужин, и потянулся к телефону.

В этот момент вошел Найджел.

— Макс, я тебя не обижу. Не нужно звать полицию.

— Я не в полицию… Я знаю, что вы меня не обидите. Я звоню друзьям отца. Он уехал в командировку, а я должен был у них ночевать.

— Понятно. Сегодня тебе лучше побыть со мной. Если хочешь, я улажу все сам.

— Кто вы такой? — Макс подался вперед.

— Выявитель. Специалист по выявлению одаренных детей. — Найджел привстал, чтобы рассмотреть фотографию на полке. — В письме говорилось про меня. Жаль только, что я не прибыл раньше.

— А кто была та женщина, миссис Миллен? Я думал, она хочет меня убить.

Найджел нахмурился.

— Пока я не знаю, кто она и как о тебе узнала. Все это очень серьезно, и я поставил в известность коллег. Я, конечно, не грозный мистик, но до приезда наших специалистов задержу любых непрошеных гостей.

Приедет еще кто — то? Макса эта перспектива не очень обрадовала.

— А теперь, — продолжал Найджел, — сварим еще какао, и я постараюсь тебе все объяснить.

Они пошли на кухню. Макс поставил чайник, а Найджел, напевая приятный мотивчик, начал рыться в шкафах в поисках печенья — и нашел коробку суповых сухариков «Бедфорд Бразерс».

— Как они, ничего?

— Если верить моему папе, они спасут человечество, — пробормотал Макс, растирая еще не совсем отошедшую ногу.

Раздался громкий хруст.

— Насчет спасения человечества ничего не могу сказать, — радостно заявил Найджел, — но вкус недурен!

Выявитель загреб горсть сухариков и направился в большую комнату. На улице темнело; где — то вдали грохотал гром. Макс налил две чашки какао.

Найджел стоял перед камином.

— Кажется, будет гроза. Ну — ка, добавим уюта!

Пальцы Найджела затанцевали, как у марионеточника. Холодные поленья в камине внезапно зашипели и затрещали. По краям возникли желтые язычки пламени. Через пару мгновений в камине уже весело пылал огонь.

— Готово! — Найджел хлопнул в ладоши. — Гроза осталась снаружи, очаг растоплен, в чашках горячее какао! Все, что надо для души! Заходи.

Макс уставился на огонь.

— Но как вы…

— Всему свое время, — отозвался Найджел и расстелил на полу плед. — Итак, прежде чем мы начнем разговор, обещай, что не расскажешь Бобу и Мамуле, что я слопал столько этих штучек.

— М — м… Ладно, — растерялся Макс.

— Отлично! — Найджел сунул в рот еще пару сухариков. — Только на выезде и удается перехватить что — нибудь вредное и вкусное! — Он слизал крошки с пальцев. — Макс, я не хочу тянуть с ответами, но сначала, пожалуйста, расскажи о том, что было с тобой вчера.

Под треск пламени и шум надвигающейся грозы Макс пересказал Найджелу события предыдущего дня.

В отличие от миссис Миллен, Найджел слушал молча и не вытягивал из него никаких подробностей.

— Понятия не имею, что все это значит, — закончил Макс.

— Ага, кому — то надо подчитать кельтские мифы! Макс, твое видение было про похищение быка из Куальнге. Это необычно и говорит об исключительных способностях потенциаля.

— Что такое потенциаль? Я видел это слово в письме.

— Ну, как же, Макс! Ты и есть потенциаль. Потому я здесь. Ты один из немногих людей на всей нашей чудесной планете, которые потенциально могут стать такими, как мы. Когда ты нашел ту галерею с гобеленом, мы узнали о твоем существовании. Я здесь, чтобы проверить, насколько велики твои необычные способности, и сделать тебе одно предложение.

1 ... 4 5 6 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пес-оборотень и колдовская академия - Генри Нефф"