Книга И вновь приходит любовь - Дебби Маццука
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подбоченившись, Эйли повернулась к мужчине на кровати:
– Я не пыталась вас убить, болван вы, черт побери! И вообще, что вы делаете в моей посте...
Она умолкла и замерла, в изумлении глядя на раненого. Потому что это был именно он – Рори Маклауд, мужчина с портрета. Эйли протерла глаза – но ничего не изменилось. Это действительно был Рори во всем своем великолепном совершенстве, не считая лишь того, что истекал кровью, – алое пятно растекалось по обрывку белой ткани, прижатой к его боку.
– Вы очень серьезно ранены, – пробормотала Эйли.
– Чертовски верно, – ответил Рори, и даже в тусклом свете она увидела упрек в его изумрудных глазах.
Эйли сокрушенно покачала головой.
– Поверьте, я сделала это не нарочно. Я же не знала...
Она склонилась над ним, чтобы получше рассмотреть его рану, но мужчины тут же оттащили ее от кровати.
Пытаясь вырваться, Эйли крикнула:
– Пустите меня! Этому человеку нужна медицинская помощь! Я помогу ему! Я врач!
– Отпусти ее, Йен.
Старший из мужчин, седоватый и рыжеволосый, оттащил Эйли в другой конец комнаты. Свирепо уставившись на нее, прорычал:
– Кто ты?!
– Я доктор Эйлианна Грэм, и у меня сейчас нет времени на глупые разговоры, – в раздражении проговорила Эйли. – Я же сказала вам, что этому человеку срочно нужна моя помощь.
Рыжеволосый немного помолчал, как бы обдумывая ее слова. Потом спросил:
– Откуда ты?
– Из Нью-Йорка. – Эйли закатила глаза, заметив; что мужчины уставились на нее в недоумении – словно впервые услышали про Нью-Йорк. – Послушайте, с расспросами лучше подождать, – добавила она. – Иначе раненый умрет от потери крови.
– Как ты попала в его покои? – спросил рыжеволосый, но теперь в его взгляде уже не было прежней агрессивности.
Эйли с трудом удержалась от стона:
– Понятия не имею. Я бы сама очень хотела это узнать. Видите ли, я уснула в другой комнате, а потом каким-то образом оказалась здесь, с ним в постели. – Она кивнула в сторону мужчины по имени Рори, и щеки ее жарко вспыхнули. – Черт возьми, я действительно не знаю, как попала сюда. И не знаю, как оказалась с ним в одной постели.
Кроме того, ей бы очень хотелось узнать, почему эти двое одеты так странно. И вообще, почему их приятель лежит здесь, а не в больнице? Но сейчас у нее не было времени на расспросы – следовало немедленно заняться раненым.
Тут Йен пристально посмотрел на рыжеволосого и в возбуждении проговорил:
– Фергус, это они ее прислали.
– Тише, парень, – проворчал рыжеволосый Фергус.
Эйли же скрестила на груди руки и заявила:
– Я не знаю, о чем вы говорите и что тут происходит, но предупреждаю: сейчас лучше послать за «скорой». Вашему другу срочно нужно в больницу, Поэтому предлагаю немедленно позвонить 911.
Мужчины снова уставились на нес так, словно не понимали, о чем она говорит. А впрочем...
Может, в Шотландии номер Службы спасения не 911, а какой-то другой?
Стараясь говорить как можно спокойнее, Эйли продолжила:
– Мне все равно, какой у вас тут номер, но надо немедленно доставить его в больницу. Неужели не понимаете?
Тут мужчина по имени Фергус посмотрел на нее как-то странно и проговорил:
– Теперь все зависит от тебя, девушка. Никого другого у него не будет.
Теперь уже Эйли ничего не понимала.
– Вы о чем?.. – пробормотала она в замешательстве.
– Нет времени объяснять. Позаботься о нашем лэрде, пожалуйста.
– О лэрде?
– Да, о лэрде Маклауде.
Рори Маклауд, странная одежда этих людей... Нет-нет, не надо думать об этом. Во всяком случае – не сейчас. Кто бы он ни был, этот человек, ему срочно требовалась помощь, и она, медик, обязана о нем позаботиться.
Бросив взгляд на мужчин, наблюдавших за ней с раскрытыми ртами, Эйли шагнула к постели пациента. Двойник Рори Маклауда тут же схватил ее за руку и привлек к себе.
– Кто ты? – прохрипел он, и было ясно, что даже эти слова стоили ему огромных усилий.
– Я доктор Эйлианна Грэм.
Эйли разжала его пальцы, сжимавшие ее запястье.
Рори открыл рот, очевидно, собираясь что-то сказать, но Эйли решительно заявила:
– Помолчите!
И тут же, заметив, что он хочет возразить, приложила палец к его губам.
Стараясь не думать о том, как эти чувственные губы целовали ее во сне – во сне ли? – Эйли заставила себя вспомнить о своей профессии. Приложив ладонь к щеке, а потом ко лбу раненого, она с удовлетворением отметила, что температуры нет. Затем, повернувшись к Йену, сказала:
– Не могли бы вы привести ко мне Дункана?
– Дункана? – переспросил молодой человек, нахмурив брови.– Здесь нет никакого Дункана.
Эйли сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться. «Не думать об этом, не думать, не думать...» – сказала она себе. Снова взглянув на Йена, проговорила:
– Мне нужно что-нибудь, чтобы, остановить кровотечение. Не могли бы вы принести чистую ткань? И еще мне понадобится больше света, тут очень темно.
– Ага, сейчас, – кивнул Йен и направился к двери.
– И заодно – чистую воду и мыло! – крикнула Эйли ему вслед.
Присев на край кровати, она положила руку Рори к себе на колени и обхватила пальцами его запястье, чтобы проверить пульс. Ей очень хотелось убрать со лба его темные волосы, и она лишь с огромным трудом удержалась от этого. Когда же Фергус попытался заговорить с ней, она нахмурилась и покачала головой, давая понять, что он не должен ей мешать.
Приподнявшись, Эйли чуть сдвинула одеяло и, убрав временную повязку, увидела глубокую рану в боку Рори. И тут же мускул у него на щеке задергался, на лбу выступила испарина, а лицо сделалось белым как мел.
Судорожно сглотнув, Эйли пробормотала:
– Извините, но мне надо осмотреть рану. Я постараюсь сделать это как можно осторожнее.
Рори молча кивнул.
– Как это случилось?
– В сражении, – процедил он сквозь зубы.
В сражении?.. Должно быть, она ослышалась. А может, он имел в виду, что они создавали панораму какого-то из исторических сражений? Нет, скорее всего участвовали в инсценировке. Эйли как-то раз довелось видеть нечто подобное в Виргинии, но она, даже зная, что сражение ненастоящее, поспешно ушла оттуда.
– Простите, вы меня не поняли, – сказала Эйли. – Я хотела узнать, чем именно вы так поранились.
– Меня ранили мечом, – ответил Рори со вздохом.