Книга Степь и Империя. Книга V. Юг Мира - Балтийский Отшельник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Закричала она криком погибающего, и упала без чувств. Гордость ее была похищена, стойкость посрамлена, силы иссякли, и потонула она в пучине слез на много дней.
Безмерно увеличилась ее печаль, и она заперлась ото всех, и велела никого к ней не пускать, говорить, что она больна.
Пришло время, и она поняла, что затяжелела от царя, живот ее увеличился, груди обвисли, а нежные вишни сосков потемнели.
И вот тогда темные воды отчаяния захлестнули с головой некогда заносчивую принцессу Гармсиль.
***
Великий царь Шеймус, утолив свою жажду к принцессе Гармсиль, исцелился от страсти, утратил настойчивость и вспомнил о женах своих и наложницах.
Он щедро вознаградил своего визиря за добрый совет и меж несколькими кубками вина восхищенно рассказал, как и на что вдохновил его бесподобный зад принцессы Гармсиль и ее тонкий стан. Как до утра он вкушал сладость ее, и вдыхал аромат ее, и познавал трепет и узость ее шелковистых глубин и ни гордыня принцессы, ни скромность, ни глубокий сон не мешали откликаться ей должным образом.
Как испробовал за долгую ночь многие способы, и каждый из них нашел превосходным…
А царь Шеймус был рассказчик красноречивый и остроумный, знал толк в женской красоте и забавах на ложе.
***
Во многих восхищенных словах великий царь рассказал про совершенный белоснежный зад, похожий на взошедшую луну. Какие стихи пришли ему в голову, когда возложил он руки на трепещущие полушария и нашел нежную кожу похожей на теплый атлас и гладкий шелк. Как ласково притронулся мизинцем к круглой ямочке, от которой начиналась борозда, разделяющая божественной округлости ягодицы. Каким мягким нашел он пушок на темнеющем овале меж неплотно сомкнутых бедер и понял, что не хочет более сдерживаться.
Перевернул он покорную деву, и обозрел распахнувшееся место желаний, и нашел его превосходным на вид и на ощупь. Как только увлажнилось оно от восхищённых его прикосновений, царь закинул лодыжки принцессы себе на плечи и обнял сильные бедра, и прижал их к своему животу. Так расслаблены были члены принцессы, что царь без усилий проник в теснину влажной пещеры и неторопливо взял то, за чем пришел.
Лишь сонный вздох, да алый след на царском скакуне засвидетельствовали, что принцесса потеряла плод, который берегла.
И глядя на румянец, покрывший щеки принцессы, на полуоткрытый цветок нежных губ с жемчужной ниточкой слюны, любуясь, как прыгают полные груди от его могучих толчков, и мечется голова, раскидывая кудрявые локоны по алому покрывалу, царь почувствовал себя полным сил, как в годы давно минувшей молодости.
Тогда он вновь перевернул принцессу на живот, раздвинул ягодицы, достойные стихов поэтов, и без усилий взял и то, на что не надеялся.
Овладев стремительным приступом двумя крепостями подряд, царь преисполнился желания обозреть без преград то, чем овладел.
И он гладил шелковистые ляжки, и перебирал миниатюрные пальчики ног, мял груди и щипал соски, целовал совершенный округлый живот, гладил растрепавшиеся пряди кудрявых волос, покрытых благовонными маслами, и вдыхал их ароматы, и восхищался как скупец, под покровом ночи пересыпающий с ладони на ладонь сокрытые свои сокровища, и подбирал сравнения и сочинял стихи.
А натешившись вдоволь, сел на поверженную гордячку верхом, расплющив задом нежные груди, и возложил свой уд на губы, которые так долго говорили ему: «Нет мне охоты до мужчин!»
Не страшась белоснежных стражей, проник вглубь, и надавил на язык, и закончил начатое, и завершил разгром полной победой, и исполнил все, о чем мечтал.
***
Визирь нашел весьма поучительной, возбуждающей и забавной повесть царя о полуночном торжестве над чванливой принцессой, и, вернувшись домой, призвал писца и велел записать историю для будущих поколений.
Повесть эта увековечила описание всех складочек и родинок принцессы Гармсиль, ее локонов и ароматов, содержала так много подробностей, что услышь ее принцесса – сгорела бы на месте от стыда.
Но «Ночь, которую принцесса не запомнила» – это совсем другая история, которую рассказывают взрослеющим юношам.
Вы же, драгоценные мои собеседники, люди взрослые и многоопытные, и не найдете в той повести ничего для себя поучающего. Ведь поговорку «Не можешь победить честно – возьми как Шеймус!» - знает каждый торговец и воин на благословенном Юге.
***
Услыхав о болезни принцессы, царь присылал и дары, и лекарей, и мази, и благовония, но все отвергала она и отказывалась от встреч. А получив желаемое, царь Шеймус утратил настойчивость и оставил ее в покое. И проводила она дни в одиночестве, затворившись от всех, кроме служанки Лилит, посвященной в ее тайну.
Меж тем время шло, а грозные армии двигались навстречу друг другу и готовились к решительной схватке.
И шли срока принцессы Гармсиль, беременность ее стала явной, и приблизилось время родов.
Тогда призвала она свою невольницу Лилит и сказала: «Подходят сроки мои, но если я рожу здесь, то все во дворце будут говорить, что царь Шеймус склонил меня к разврату и взял без записи, как непотребную девку, и я буду опозорена даже перед рабами. Жизнь моя отвратительна и дух мой сломлен...»
Тогда невольница льстивым языком сказала принцессе: «Когда тело покойника начинает смердеть – подле него остаются лишь близкие. Надобно тебе, принцесса, бежать домой и падать ниц перед отцом и просить прощения. И нет другого способа, кроме этого. И есть у меня человек верный, который может быть нам проводником, и сопроводит нас в этом пути»
Лилит привела к принцессе черного раба из числа рабов царя Шеймуса, которому доверены были лошади на конюшне. Он был единственным из слуг царя Шеймуса, с кем сошлась Лилит. Принцесса ужаснулась его виду и запаху, но сказала себе: «У необходимости свои законы».
Гардуб был раньше разбойником на дороге, но был пойман, клеймен и продан царю. Душой он был так же черен, как и видом, и замыслил недоброе: «Я возьму от них то, чего желаю, а если они не подчинятся мне, то я убью их и возьму деньги, которые с ними».
И в ближайший день, когда отправился царь на охоту, и дворец опустел, Гармсиль, Лилит и черный раб по имени Гардуб бежали из