Книга Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем она ушла, а Вив оставалось только смотреть в сторону Окуня и страстно желать чего-то, во что можно вонзить меч.
Если Рэкэм в ближайшее время не вернется, ей придется уйти и найти его самой, пока она не сделала чего-нибудь, о чем могла бы по-настоящему пожалеть.
3
Все еще кипя от злости после встречи с Хранительницей Врат, Вив посмотрела на Окунь без особого энтузиазма. Не в силах вынести утомительную, одинокую прогулку в утомительную, пустую комнату до конца утомительного, бессмысленного дня, она направилась к набережной и ближайшему занятому магазину.
Когда она опускала свой костыль перед книжным магазином Тистлебурр раздался мучительный треск. Она выругалась, когда гнилое дерево прогнулось под ее весом. Вив почти налетела хвостом на клыки во второй раз за четверть часа, но сумела поднять костыль, прежде чем он прошел насквозь.
Она уставилась на полуразрушенную доску.
— Черт.
Чувствуя, как кровь все еще бурлит после того, как она чуть не промахнулась, она толкнула дверь и, пошатываясь, вошла в тусклый свет книжного магазина.
Внутри пахло почти так, как она себе представляла — старой бумагой, плесенью и разочарованием, но с примесью запахов собаки и... курятника. Она сморщила нос.
Длинный узкий магазин был заставлен книгами — они были втиснуты на наклонные полки, лежали на них в беспорядке, стопками лежали на полу. Некоторые тома казались новыми, но большинство были старыми, с оборванными нитками, торчащими из кожаных или обтянутых тканью деревянных переплетов.
На низкой полке под витриной беспорядочной кучей лежали морские карты. Шторм-лампа с треснувшей трубкой, прикрепленная к стене, слабо мерцала.
Внутренняя отделка была сделана из тех же досок, что и наружная. Когда-то покрашенные в белый цвет, теперь они были в пятнах от чая и облупились.
На полу лежал потертый ковер, покрытый коркой соленого песка и... неизвестно откуда взявшимися перьями?
Крошечный прилавок притаился в глубине, за ним была еще одна стена, заставленная книгами. Казалось, и она вот-вот исчезнет под лавиной старых слов. В глубине был изогнутый коридор, и ей показалось, что она услышала шорох за углом. Слева от коридора притулилась старая дровяная печь, также заваленная книгами. В магазине, похоже, никого не было.
— Клянусь Восемью, ну и дыра, — сказала Вив, скривив губы. Это была ужасная идея.
Когда она неуклюже повернулась, чтобы уйти, ее сабля ударила по трем стопкам книг, которые рассыпались в куче страниц и пыли. Вив поморщилась, перевела дыхание... И затем две соседние стопки упали поверх остальных.
Странное лающее уханье донеслось из задней части магазина. Внезапно послышался топот лап, и перед ней появилось приземистое маленькое животное, которое устремилось прямо к ней в облаке перьев и свалявшейся шерсти. Его когти вцепились в рваный ковер, вздыбив его в пыльные горбы под животом, пока он снова не рванулся вперед, издав на весь мир звук, похожий на собачий лай под водой.
Она даже не вздрогнула, когда существо резко остановилось перед ней, подпрыгивая на четырех коротких ножках, его короткая золотистая шерсть колыхалась вдоль позвоночника. Голова у него была совиная и слишком большая, с огромными светящимися глазами и маленьким черным клювом. Клочья шерсти и перья намекали на рудиментарные крылья. Треугольные собачьи уши были прижаты к перьям на голове в праведной ярости сторожевого пса.
Вив положила руку на рукоять своей сабли, но, несмотря на агрессивный визг существа, она и представить себе не могла, что ей грозит какая-то опасность. Ее удивление уже перерастало в недоверчивый смешок.
— О, блядь! — раздался тонкий голосок. — Потрост, нет!
Вив подняла глаза, удивленная матерной лексикой. По-настоящему искренней матерной лексикой. Но еще больше ее удивила владелица голоса.
Крошечная крысолюдка в коротком красном плаще поспешила на свет, грозно погрозив зверьку пальцем.
— Все в порядке, — сказала Вив, с трудом сдерживая смех, превратившийся в кривую усмешку. Абсурдность ситуации стерла последние следы ее ярости из-за встречи с Хранительницей Врат.
— Мне так жаль! — воскликнула крысолюдка, наклоняясь, чтобы обнять своего дрожащего спасителя. Затем она заметила разбросанные тома и поникла. — О, проклятые чертями боги.
— Ага, я ужасно сожалею об этом. Это моя вина. — Вив указала на свою ногу и костыль, хотя они и не были виноваты. Она была почти смущена тем, что носит меч, что было странно.
— Потрост! Возвращайся на свое место! Давай, возвращайся! — прошипела крысолюдка. К удивлению Вив, существо повиновалось, и, опустив короткий хвост, скользнуло за прилавок. Он высунул голову и недоверчиво посмотрел на Вив глазами размером с грейпфрут, но остался на месте.
Вив начала кропотливый процесс приседания, чтобы помочь ей разобраться с беспорядочно разбросанными книгами.
Крысолюдка ее остановила.
— Забудь об этом. — Она тяжело вздохнула. — Давай не будем искушать судьбу, а?
Ей не потребовалось много времени, чтобы создать новые, еще более ненадежные стопки, но, по крайней мере, они не были разбросаны по полу. Пока она это делала, Вив незаметно расправила ковер, потянув за один конец костылем, что вызвало у Потроста смешное булькающее рычание.
— Все в порядке. Дерьмо. Я нервничаю, — сказала крысолюдка, обмахиваясь лапой. Она расправила усы и спросила: — Могу я чем-нибудь тебе помочь?
Слова были произнесены вежливым тоном, хотя и из только что сквернословившего рта, так что Вив больше не могла сдерживаться и, наконец, рассмеялась.
— О, боги, прости, — сказала она, пытаясь подавить смех. — Просто... все крысолюды, которых я когда-либо встречал, были такими мягкими, застенчивыми малышами, и я подумала...
Глаза крысолюдки сузились:
— А я думала, все орки умеют только есть книги, но вот мы здесь.
И тут Вив совсем перестала сдерживать смех.
Через секунду крысолюдка тоже издала пару смешков, вытерла лоб и уставилась на окружающее, словно удивляясь, как, во имя восьми ям, она сюда попала.
— Кстати, Ферн. — Она протянула лапу для рукопожатия.
Вив подчинилась, так что лапа утонула в ее массивной руке. Хотя она и старалась быть вежливой:
— Вив. Еще раз прошу прощения за беспорядок.
Ферн отмахнулась. Вроде как.
— Ты покупаешь книгу, и все прощается.
— Э-э, так… Я оставила свой кошелек в Окуне... — Она указала на свой пустой пояс. Удобная отговорка, поскольку на самом деле она все равно ничего не собиралась покупать.
Ферн еще раз глубоко вздохнула:
— Судя по твоей ноге, я не думаю, что ты будешь скакать галопом по холмам с каким-нибудь нечестно-добытым романом, так что возьми его в долг и приходи завтра. Тебя это устраивает?
Загнанная в угол.
— Наверно. Но, — она огляделась, — честно говоря, я не так уж много читаю, и в любом случае понятия не имею, что бы я искала.
Ферн оглядела ее с головы до ног, словно оценивая весомость ее слов. Она постучала