Книга Книжные магазины & костяная пыль - Трэвис Болдри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вив на мгновение заглянула внутрь, в очередной раз проклиная себя за то, что забыла кошелек в комнате. Гигантское слоеное печенье обещало превзойти все ожидания, которые уже вызвали ароматы. Она вытерла губы тыльной стороной ладони и неохотно отвернулась.
Па всегда говорил ей, что голод можно вылечить с помощью пота, так или иначе. Она решительно зашагала по посыпанной песком дороге. Большинство зданий на другой стороне, похоже, были жилыми домами или, возможно, жильем для путешественников. Однако поблизости, казалось, никого не было.
Вдоль дороги тянулась длинная коновязь, и она была достаточно хороша для того, чего она хотела.
Она провела несколько дней на спине, и ее тело давало о себе знать. Не то чтобы в ближайшее время она собиралась бегать трусцой, но вряд ли можно рассчитывать остаться в живых, бросая сталь, если не будешь держать свои собственные клинки острыми.
Прислонив костыль и саблю к коновязи, она осторожно поднырнула под главную балку и ухватилась за нее сверху. Она вытянула ноги на улицу, поморщившись от острой боли в правом бедре.
Она опускалась, пока ее локти почти не сомкнулись. Затем она выпрямилась, снова и снова, чувствуя, как по спине, груди и предплечьям разливается тепло. Боль в ноге отодвинулась на задний план.
Когда ее бицепсы задрожали от напряжения, а на висках выступил пот, она опустилась на задницу, подобрав под себя пятку левой ноги и позволив себе дышать сильно и ровно.
Орк с повозкой дров уставился на нее, остановившись на обратном пути вниз по склону. Его повозка теперь была намного более пустой. На крючках вдоль ее дощатых бортов висели разнообразные поношенные инструменты — молот, кувалда, топор, пила.
Вив, прищурившись, посмотрела на него:
— На что ты смотришь?
Он пожал плечами, и когда ответил, его голос был глубоким, но на удивление мягким:
— Ты пришла в себя ужасно скоро.
— А что, я уже тебя встречала, когда приехала сюда?
Он снова пожал плечами:
— Обычно ничего особенного не происходит. Трудно не заметить, когда происходит что-то интересное. Это было довольно интересно. — Тень улыбки. — Ты чуть не задушила Хайларка.
— Хайларка?
— Хирурга.
— О, — поморщившись, ответила она. — Ну, это было не идеально.
— Питтс, — сказал он, указывая на себя. Затем он наклонил голову, подтянул постромки повыше и тронул повозку с места. Он не стал дожидаться, пока она назовет свое имя.
Она почувствовала смутное раздражение. «Вив!» — крикнула она ему вслед. Он просто кивнул, не оборачиваясь.
— Восемь кругов ада, — сказала Вив. — Отличный город. Я понимаю, почему все остаются.
Она с трудом поднялась на ноги. Взяв костыль и саблю, она дошла до конца настила и свернула в просвет между двумя дюнами.
Она не могла видеть воду, ветер полностью стих, и тишина так мучила ее, что она отбросила костыль на песок и заковыляла к гребню прибрежной дюны, шипя от боли всю дорогу.
Ветерок там, наверху, был приятнее, и она на минуту задержала дыхание, чтобы выровнять его, прежде чем обнажить саблю. Вив попыталась выполнить пару движений мечом, перенося вес тела в основном на неповрежденную ногу. Она надеялась, что ей удастся выполнить хотя бы несколько переходов от высокого к низкому, а затем финт, сосредоточив внимание на точности и работе верхней части тела, но это было безнадежное дело. Ее ведущая нога внезапно подвернулась, и, когда она качнулась назад, вес лезвия заставил ее опуститься на слабую пятку, а затем она покатилась вниз в облаке песка и ругательств.
Через пять минут после своего неловкого спуска с дюны она, спотыкаясь, вернулась на главную улицу. Сердитая, расстроенная и остро ощущающая, что под рубашкой у нее смесь песка и пота, она начала изнурительный подъем по склону к Окуню. Подъем по пологому склону оказался для нее бо́льшим испытанием, чем следовало бы, и все, что ее ожидало в конце, — пустая гостиница, пустая комната и очень узкая лестница.
Она должна была быть плечом к плечу с Воронами. Она должна была прорубать дорогу к Варин.
Она должна была быть где угодно, только не здесь.
Сосредоточив все свое внимание на покрытых песком булыжниках мостовой и на том, куда в следующий раз поставить костыль, она вздрогнула, когда в поле ее зрения появилась тень.
Подняв взгляд, она обнаружила, что смотрит в узкие змеиные глаза тапенти. Женщина была не такой высокой, как Вив, — мало кто был, — но находилась выше по склону, и Вив вынуждена была смотреть на нее снизу вверх.
А может, ей просто так показалось.
Она была крепко сложена, тонкие узоры на ее шкуре отчетливо выделялись на мускулистых плечах и ногах. Ее чешуйчатый капюшон расширялся вдоль висков и шеи, переливаясь на солнце, а длинные, похожие на погремушки косы неприветливо подпрыгивали на ветру.
На ее поясе поблескивал фонарь Хранительницы Врат, рядом висел длинный меч, а на синей тунике у нее был значок.
Женщина склонила голову набок, что Вив не могла истолковать иначе, как пренебрежение. «Потрясающая демонстрация боевого мастерства». Ее взгляд скользнул мимо Вив на гребень дюны, к месту ее прерванной тренировки с клинком.
По коже Вив пробежал жаркий румянец, который мог перейти от смущения к ярости при помощи всего лишь веса перышка. Она была не настолько глупа, чтобы позволить этому случиться, по крайней мере здесь, с учетом местных законов, но и вежливой ей быть не хотелось.
— Похоже, здесь больше не на что смотреть, угу?
Тапенти тонко улыбнулась, и ее глаза сузились:
— Это зрелище, которое я бы предпочла не видеть в моем городе. Я люблю тишину, а маленькие девочки с мечами в руках обещают быть шумными. Советую тебе спрятать оружие в ножны, а еще лучше — вернуть его свою комнату. И нет никакой причины, чтобы и ты из нее выходила.
Вив пробормотала:
— Маленькая девочка?..
Хранительница Врат стала откровенно грубой, ее голос превратился в безжалостное шипение:
— Когда тебя тащили внутрь, я только взглянула на тебя и поняла, что мне нужно будет за тобой присмотреть. Хайларк определенно не забудет о твоем появлении в ближайшее время. Если ты создашь здесь хоть малейшие проблемы, я без колебаний запру тебя в камере, чтобы ты дожидалась выздоровления, пока не появятся твои... друзья и не избавят меня от тебя.
Вив могла только смотреть в немой ярости. Ее рука дернулась к рукояти сабли, но она справилась с этим порывом, увидев, что глаза тапенти с мрачным весельем следят за ее движением.
— Добрый день. — Женщина насмешливо кивнула в сторону гостиницы. — И будь осторожна, поднимаясь на холм. Неудачное падение может продлить твое пребывание здесь, а этого никто