Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Эротика » Змеиный хвост - Таис Буше 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Змеиный хвост - Таис Буше

2 297
0
Читать книгу Змеиный хвост - Таис Буше полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 71
Перейти на страницу:

— Похоже выбора у нас нет.

— Тогда давайте поторопимся, не хочу прийти под самый финал, — раздраженно сказала Ларисс, которая терпеть не могла опаздывать. И, не дожидаясь, пошла в сторону лестниц.

К нижнему ярусу они спустились взмокшие, сердитые и очень уставшие. Где-то на полпути Лей уже хотела развернуться и пойти спать, но сдерживала свои порывы, чтобы не расстраивать сестру и Рика, который уж точно без них туда не пойдет. Поэтому увидев долгожданный вход, все облегченно выдохнули.

Прежде чем приложить чип-код и толкнуть дверь, Рик зачесал назад волосы, сделав свою прическу еще более растрепанной и смешной, но Ларисс, что шла перед сестрой, аккуратно пригладила его волосы и ободряюще улыбнулась, отчего (Лей это видела собственными глазами) Рик воспрял духом и открыл вход на вечеринку, возможно, первую в его жизни. Лей зашла за ними и слегка пошатнулась — в нос ударили яркие сильные запахи экзотических цветов и ароматы парфюмов самих кадетов. Гомон и громкая музыка били по ушам, а яркие одежды дезориентировали. Сестра тоже выглядела напряженной. Они привыкли к более спокойным и тихим мероприятиям, а тут творилась вакханалия.

Зато в отличие от них Рик качал головой в такт музыки и с радостной улыбкой сообщил, что сходит к бару и принесет им что-нибудь выпить. Алкоголя, конечно, не было, но легкое пиво было разрешено, а значит пьяные все-таки будут.

— Предлагаю посидеть на пляже. Рику пошлем метку, чтоб не потерялся, — сказала Лей сестре, которая увлеченно разглядывала толпу около высоких пальм. Кусты, что росли рядом, мешали Лей разглядеть стоящих поодаль, но Ларисс видела их хорошо.

— Отличная идея, и шум будет потише.

— Ты кого-то высматриваешь?

Ларисс отвлеклась от своего занятия и уставилась на Лей.

— Нет, с чего ты взяла?

— Ты сверлишь в ком-то дыру, вот с чего я взяла.

— Там Гриды, — тихо ответила Ларисс, приглаживая свою прядь волос к груди.

— Тем более надо сесть подальше, — строго сказала Лей. Ларисс опустил взгляд и кивнула, а у нее кольнуло сердце — неужели младшая сестра заинтересовалась кем-то из вархов. Тем рыжеволосым? Не может быть! Лей бы расспросила ее с пристрастием, но не здесь.

— Не спорю, — мягко ответила Ларисс и пошла в сторону пляжа, где были раскиданы небольшие лежаки. Там они и разместились, но напитки им принес совсем не Рик.

— Мо-ван, — представился тот самый рыжеволосый варх, протягивая два бокала с яркими коктейлями. — Младший сын семьи Грид. — Его улыбка снова демонстрировала весь набор клыков, но угрожающей не была. К его счастью.

— Ларисс эс Бунгар, — протянула худую ладонь сестра, и варх заботливо, почти нежно положил ее на свою ладонь, а потом... Кобра-Мать!.. поцеловал. Ларисс, конечно, вспыхнула румянцем, не ожидав такого старого галантного жеста, за ней вспыхнула и Лей, но уже от злости. Нашел дурочек для своих игр! Она резко встала, со звоном поставим свой бокал на небольшой столик, и четко проговорила:

— Уберите от моей сестры свои руки и другие части тела,  Мо-ван Грид.

Милое и учтивое выражение с лица варха сползло в один момент, показав его истинную личину: жестокую и высокомерную. Он больше не улыбался, а ухмылялся, ровно также, как его старший братец.

— Иначе? — лениво произнес он, и Лей сжала кулаки, открыв рот для ответа, но сказать ей не дали, положив сильные руки на плечи и сжав их, еще не в болезненном жесте, но уже на той самой границе, когда на светлой коже могут остаться синяки.

— Иначе я размажу твою самодовольную харю по песку, брат. — Низкий вибрирующий бас принадлежал, конечно, Рон-тану.

Мо-ван аккуратно выпустил руку Ларисс и выпрямился. Рон-тан медленно отпустил плечи Лея и обогнул его, закрывая собой.

— Что ты тут забыл, отродье? - продолжил наступать старший варх.

«Высокие отношения, ничего не скажешь», — прошило мыслью в голове, и Лей закатила глаза. Они с сестрой выросли в любящей семье. Большой любящей семье. И на такое без внутренней жалости смотреть было невозможно.


Вокруг них начал собираться заинтересованный народ, жаждущий посмаковать горяченькое. Ларисс поднялась с мягкого пуфа, замерев около Мо-вана.

Напряжение нарастало.

— А вот и... я — крикнув в начале, сошел на шепот Рик и остановился между двумя кадетами, которых умудрился растолкать, держа в руках два коктейля. Но кто-то, не особо умный, или уже набравшийся пива, толкнул его вперед, и из-за природной неуклюжести парень споткнулся и умудрился (а вот это уже талант!) облить яркой жидкостью обоих вархов. Рон-тан зарычал, Мо-ван недобро оскалился, и оба высокородных засранца повернулись к землянину. Кто-то из толпы крикнул: — «Бей слабаков!» И это стало спусковым механизмом — толпа ожила и загудела. Рика толкнули еще раз, но уже целенаправленно на Рон-тана. И все бы, наверное, закончилось плохо, если бы Лей не перехватила парня и умело не ушла с траектории Рон-тана, встав рядом с сестрой. Рик испуганно схватился за ее руку, не понимая, что происходит. Этого не понимали и они с Ларисс.

Неужели в Академии был скрытый расизм в отношении землян?

— Еще один шаг и я пущу в действие нагскую плеть, — громко проговорила Лей, надеясь отрезвить собравшуюся толпу.

Из толпы вперед вышел бугай, трефир, и показательно хрустнул шеей.

— Лучше не влезай, куколка, а то больно будет. Мы сами, по-мужски разберемся.

Лей прищурилась, готовая послать этого наглеца куда подальше, но тут пробасил Рон-тан:

— Это тебе больно будет, космический мусор. — И приготовился к нападению.

Трефир не ответил, также встав в боевую позу, а за ним вышли еще несколько бугаев. Мо-ван, к их удивлению, встал рядом с братом и оскалился, снова демонстрируя свою пугающую улыбку.

И началось! Адреналин ударил в голову, и вместо томного вечера весь кадетский корпус взревел от поистине редкого зрелища — двое древних рас мутузили друг друга, как в последний раз.

— Рик, ты ничего не хочешь сказать? — тихо спросила Лей у замеревшего от страха парня. Они с Ларисс отошли подальше и наблюдали со стороны за происходящим. Рик помялся, понурив голову и ответил:

— У бара ко мне привязался этот трефир и начал высказываться по поводу того, что человек — слабое звено и при гравитации-то с трудом ходит. Ну я и ответил, что земная ДНК является основой всей разумной жизни в космосе, кроме пауков-грокков. А потом сбежал.

Ларисс засмеялась, стараясь это делать тише, а Лей сжала челюсти.

— Ты соображаешь кому ты это сказал? Трефиры считают себя единственным первым звеном. Рик, ты серьезно? Ты что, бессмертный?

— Только, если рассматривать бессмертие моей души по нашим земным теологическим учениям, — втянув голову в плечи, виновато ответил Цыпа.

Лей усмехнулась — и как он вообще дожил до своих лет?

1 ... 4 5 6 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Змеиный хвост - Таис Буше"