Книга Дело о сонном моските - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все в порядке. Пит. Вы среди друзей. Мне не терпитсяузнать, как вы заставляете городского пройдоху обмануть вас.
– Они иначе не поступают. Ты прикидываешься простаком,показываешь им какую-нибудь собственность, предназначенную для продажи. Тыполон энтузиазма, вдохновенно расписываешь преимущества. Они замыкаются в себе,становятся подозрительными. Затем, ближе к обеду, ты приводишь их на другоеместо, которое, по твоим словам, принадлежит либо тебе самому, либо твоемудругу, и располагаешься перекусить. Затем под каким-либо предлогом тыудаляешься, заранее спрятав нечто такое, что олух должен обнаружить сам и чтосвидетельствует о том, что участок просто напичкан золотом. Понимаете, мистерМейсон? Он находит это нечто, пока тебя нет. А когда ты возвращаешься, онникогда не скажет: «Послушай, Пит, я нашел целое состояние на твоем участке».Вам я сознаюсь, мистер Мейсон. Я мухлюю с участками уже двадцать лет и ни разуне слышал таких слов.
– А как заставить покупателя осмотреть участок?
– Совсем ерунда, они всегда так делают. Стоит сказать,что участок богатый, и посоветовать его купить – они едва проявят интерес. Ностоит только привести их на участок, который выглядит весьма соблазнительно, скрасивыми разноцветными камешками, и сказать, что он совершенно никчемный, апотом уйти, и они начнут рыскать. Так случалось каждый раз. Именно такпоступают олухи в пустыне – всегда считают себя более умными, чем ветераны.
Мейсон кивнул.
– Именно так все и бывает, – продолжал Пит. –Он начинает рыскать по участку. А ты уже подготовил несколько камней, в которыхвидны огромные куски золота. Взорвав какую-нибудь скалу, ты помещаешь в разрывэти камешки. Если умеешь обращаться с динамитом и способен развести немногоцементного раствора, дело не составит труда. Камешки будут выглядеть так, будтонаходились внутри этой скалы со дня сотворения мира. Олух прячет образцы породыв карман, а когда ты возвращаешься, начинает задавать как бы невзначай массувопросов. Кто владеет землей? Когда кончается срок опциона? И тому подобное.Потом он начинает действовать за твоей спиной и пытается всеми правдами инеправдами приобрести собственность. Или – в том случае, если ты сказал ему,что являешься полноправным владельцем, – начинает говорить тебе, чтоникогда не видел более прекрасного места для загородного дома, нигде больше онтак хорошо не отдыхал и прочую ерунду. Так как участок стоит дешевле, потомучто не является золотоносным, он с удовольствием купил бы его под строительстводома или для приятеля, который страдает хроническим насморком. Если бы ты самобнаружил образец золотоносной руды, олух немедленно засомневался бы. Захотелбы пригласить пару горных инженеров, узнать о банковской гарантии, прежде чемвыслушать тебя. Если он сам нашел образец, то пытается обдурить тебя истановится из покупателя продавцом. Больше делать ничего не надо. Он сампридумал махинацию, сам ее и осуществляет.
– Очень интересный пример прикладной психологии, –сказал Мейсон. – Думаю, Симс, ваш опыт пригодится в моей работе.
– Итак, мистер Мейсон, если больше вам ничего от меняне нужно, я пойду. Никаких других секретов в этом деле нет. Нужно толькозаставить олуха попытаться обмануть вас.
– Еще минуту, – остановил его Мейсон. – Покавы не ушли, я хотел бы задать вам еще один вопрос.
Пит присел на самый краешек стула.
– Спрашивайте, мистер Мейсон.
– Вы подложили тот шестизарядный револьвер БэннингуКларку?
– Не понял, что вы имеете в виду?
– Вы искусственно повысили ценность группы участков,принадлежавших вашей жене. Вы продали их Джиму Брэдиссону. Потом, после тогокак компания начала судебное дело о мошенничестве, вы поняли, что грядутнеприятности, и решили натянуть вторую тетиву на свой лук. Вы все устроили так,что Бэннинг Кларк пришел к выводу: знаменитые утерянные россыпи Гоулеранаходятся на участке, контролируемом группой «Метеор», верно?
– Как можно, мистер Мейсон! – укоризненным тономвоскликнул Симс.
– Для этого, – продолжал Мейсон, – вы нашлигде-то старый шестизарядный револьвер и вырезали на рукоятке слово «Гоулер». Выне учли только одного, Пит. Написание буквы «р» у вас весьма своеобразное.Буквы «р» в надписи: «Обращаться с осторожностью» – на пакете с мышьяком и в фамилии«Гоулер», вырезанной на рукоятке револьвера, совершенно идентичны.
Несколько секунд Пит смотрел Мейсону прямо в глаза, потомотвел взгляд.
– Не понимаю, о чем вы говорите, – промямлил он.
Мейсон повернулся к Делле Стрит:
– Делла, вызови шерифа. Скажи, пусть захватит тот пакетс мышьяком. Мы сличим надписи на нем и на револьвере…
– Нет, нет, нет! – заверещал Симс. – Неделайте этого! Не стоит поступать опрометчиво, мистер Мейсон. Не вызывайтешерифа.
– Решайтесь, Пит, – улыбнулся Мейсон.
Симс тяжело вздохнул:
– Дайте закурить.
Мейсон протянул ему пачку, Пит закурил. Его сопротивлениебыло окончательно сломлено.
– Хорошо, – наконец сказал он. – Я сделалэто. Именно так все и было.
– А теперь расскажите нам о мышьяке.
– Я все рассказал шерифу. Он был нужен мне для…
– Для чего? – поторопил Мейсон, когда Пит замялся.
– Для экспериментов, – на одном дыхании выпалилПит Симс.
– Думаю, нам следует вызвать шерифа, Делла.
Казалось, Пит не услышал этих слов, он и не думал уклонятьсяот ответа:
– Понимаете, мистер Мейсон, на этих потерянныхместорождениях можно неплохо заработать. Я понял это, когда увидел, как попалсяБэннинг Кларк на трюк с револьвером. Я понял также, каким был дураком, когдамухлевал с участками, подменивал образцы и занимался подобными делами. Следовалотолько выяснить, что именно знает человек о потерянных месторождениях, а потомустроить все так, чтобы он подумал, что ему удалось найти одно из них. Надобыло притвориться, что абсолютно ничего не смыслишь в данном вопросе или непонимаешь истинного значения находки. Все ясно?
Мейсон кивнул.
– Теперь я расскажу о группе участков «Метеор», –продолжил Пит. – Продавая участки Джиму Брэдиссону, я, несомненно,сработал грубо. Честно скажу, не удержался. Джим, не закрывая рта, рассказывал,какое высокое положение он занимает в корпорации. Дело показалось мне настольколегким, что я не удосужился как следует замести следы. Когда же я понял, чтодолжен что-то предпринять, чтобы Джим не завопил, что его обманули, в головупришла идея подложить на участок револьвер и позволить Бэннингу Кларку найтиего. Сам револьвер я нашел в пустыне довольно давно. Я вырезал на рукоятке имя«Гоулер» и потер надпись влажными чайными листьями, чтобы она выглядела старой.Потом я закопал револьвер на берегу небольшого ручейка, который проходил поучастку, оставив торчать из песка только маленькую часть ствола. Я заманил впустыню Бэннинга Кларка. В то время его сердце не было настолько больным, чтобыон не мог путешествовать, хотя лишние нагрузки были уже противопоказаны. Наместе я сказал, что хочу поискать образцы пород в округе, зная, что онобязательно устроится у ручья. Рядом с тем местом, где был зарыт револьвер, ябросил в ручей целую горсть самородков. Вот и все. Когда я вернулся, револьверав песке уже не было, а Кларк был так взволнован, что едва мог говорить. Я жепритворился, что ничего не заметил. Я полагал, что Кларк, как крупный акционеркомпании, замнет дело о мошенничестве, но он был так потрясен идеей о том, чтоему удалось отыскать знаменитые потерянные россыпи Гоулера, что решил во что быто ни стало вернуть участки моей жене Нелл Симс. Думаю, он считал ее болеедостойной владелицей, чем корпорацию. Вот в каких дьявольских тисках яоказался, мистер Мейсон. Чуть позже я позаботился о том, чтобы Джим Брэдиссонзаподозрил факт находки Кларком россыпей Гоулера. До поездки со мной Кларк невыезжал в пустыню более шести месяцев. Я полагал, что Брэдиссон сложит два идва и догадается, что россыпи должны находиться на территории участка группы«Метеор».