Книга Гробница Геркулеса - Энди МакДермотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Собственно говоря, нам хотелось бы уехать в другую сторону. Причем как можно дальше. — Смотритель удивленно посмотрел на нее. — Видите ли, мы очень сильно возражаем против добычи алмазов по этическим соображениям. Знаете, картели, фиксированные цены, кровавые алмазы и все такое. Бойкот алмазам! Вот.
— Я запомню, что ты сейчас сказала, — тихо прошептал Чейз.
— Заткнись. Ой! — Нина поморщилась, когда смотритель протер ей антисептиком рану на лбу.
— В Ботсване кровавых алмазов нет, — обиженно возразил африканец.
Чейз хмыкнул.
— Вот видишь, Нина? — покровительственным тоном произнес он. — Я ведь говорил, что эта страна — неподходящее место для протеста. Но ты ведь не слушаешь. Ах, женщины! — добавил он для рейнджера, вздохнув и пожав плечами.
Смотритель парка понимающе кивнул.
— Ну хватит тебе! — взмолилась Нина.
Хозяин хижины закончил обрабатывать рану и наложил пластырь. Он хотел было заняться щекой Чейза, но тут музыка перестала играть и голос диктора произнес:
— Мы прерываем программу для важного сообщения.
Нина и Чейз переглянулись.
Прозвучала драматичная музыкальная фраза, и диктор продолжил:
— На жизнь президента Молове произведено покушение. При атаке погиб министр торговли и промышленности Михаэль Камлетесе. Покушение произошло на алмазном прииске в Северо-западной провинции, куда президент приехал на торжественную церемонию. Оба нападавших были белыми, мужчина и женщина от тридцати до сорока лет. По сообщению надежных источников, имена сбежавших преступников Эдвард Чейз и Нина Уайлд.
Когда смотритель парка догадался, что за посетители перед ним, у него отпала челюсть. Но Чейз уже вытащил пистолет, который забрал у мертвого охранника, и навел его на рейнджера.
— Ладно, приятель, сохраняем спокойствие.
— Что?! — взорвалась Нина. — Что?! Мы не убивали министра торговли, мы вообще никого не убивали! Какого черта?
— Нас обкладывают, как зверя, — объяснил Чейз.
Смотритель парка широко открытыми глазами смотрел на пистолет.
— Вы ведь не сделаете ничего плохого?
— Нет, если будешь вести себя правильно. Где ключи от лодки?
— А мне всего двадцать девять… — Казалось, Нина выпала из реальности.
— Биографические подробности сейчас не важны, — произнес Чейз, в то время как смотритель нервно передавал ему связку ключей. — Радиопередатчик есть?
Смотритель парка показал на прибор, стоявший в углу комнаты. Держа африканца на прицеле, Чейз подошел туда, сбросил аппарат на пол, наступил ногой, с корнем вырвал провод и бросил его Нине.
— Ну все, приятель, присаживайся. Нина, привяжи его к стулу.
— Чем дальше, тем лучше, — проворчала Нина, заводя руки смотрителя за спину и обматывая их шнуром. Второй петлей она охватила лодыжки африканца, перехватив ноги под стулом. — Сначала обвиняют в покушении, теперь мы лишаем свободы неповинного человека и воруем лодку.
Когда она закончила, Чейз проверил узлы и чуть-чуть подтянул их. Толстячок поморщился.
— Долго шнур не выдержит, — сказал Эдди, когда они вышли из хижины. — Но нам хватит времени, чтобы убраться отсюда.
— Ага, только куда?
Чейз немного подумал, потом сходил назад в домик и вернулся с туристической картой дельты Окаванго.
— Вот. Лучше, чем ничего, — произнес он и побежал на причал, чтобы отвязать лодку.
Когда Нина боязливо вступила на борт, плоское дно закачалось под ее ногами. С высоко поднятым над палубой мотором и сиденьем для водителя лодка выглядела угрожающе переполненной.
— На ней не опасно плыть?
— Не опасней, чем на любом другом транспорте, на котором тебе приходилось ездить.
Нина закрыла лицо руками.
— О Господи!..
Чейз забросил канат в лодку и сам забрался в нее. Проверив мотор, вставил и повернул ключ.
— Будет шумно!
Под защитной решеткой взревел пропеллер. Эдди уселся на место водителя, поставил ноги на педали и руками ухватился за два длинных рычага, которые управляли рулем. Лодка отчалила и стала набирать скорость.
За все это время Нина и Чейз обменялись в лучшем случае десятью словами, и вовсе не из-за шума пропеллера, который затруднял разговор. Нина даже не глядела в сторону Эдди, вместо этого рассматривая проносящиеся мимо зеленые топи. Кабаны и другая живность, в свою очередь, лениво взирали с берегов на проезжающих мимо людей, косяки блестящих рыбешек под водой устремлялись вслед за лодкой.
Скрывались в реке и другие, менее приметные создания. Порой на поверхность всплывали крокодилы, чтобы проверить, что за шум их тревожит. Чейз заметил и более крупных животных вроде слонов и гиппопотамов. Маленькая группа леопардов на берегу немигающими глазами рассматривала, кто сидит в лодке.
Нина не спускала глаз с молчаливых хищников. Благоговение перед окружающей природой заставило позабыть про неприятный осадок после ссоры, тяжелым грузом осевший в душе. Она даже решила поговорить с Эдди.
— Куда мы направляемся?
Он приглушил мотор так, что винт едва вращался.
— К северу есть деревня со взлетной полосой. У них найдется телефон. Созвонимся с Ти-Ди, и она нас подберет. — Он бросил Нине карту. — Проверь-ка маршрут, правильно ли мы плывем.
Нина развернула бумагу, тут же затрепетавшую на ветру.
— Где мы сейчас?
— Найди Базу номер двенадцать, там мы были только что. Нижний левый угол.
Нина просмотрела карту.
— Нашла. — Ведя пальцем по бумаге, она отыскала деревню с нарисованным возле нее символом-самолетиком. — Ты говорил про Нагембе?
— Там есть аэропорт?
— Да.
— Значит, про нее. Далеко?
Нина сверилась с масштабом карты. Около сорока километров.
— Двадцать пять миль.
— Будем там меньше чем через час. Раз плюнуть.
И тут Нина заметила кое-что у него за спиной.
— Как знать…
Чейз оглянулся и через решетку пропеллера разглядел три быстроходных катера, летящих по воде вслед за ними.
Даже с такого расстояния в одной из лодок виднелся Фан. Хвостик китайца трепетал на речном ветру.
— Чудненько. Убийца, охваченный жаждой мести! — произнес Чейз, выжимая полную скорость.
— Как быстро может двигаться эта штука? — прокричала Нина.
Чейз рассматривал догонявшие катера.
— Не быстрее, чем они!