Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело сомнительного молодожена - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело сомнительного молодожена - Эрл Стенли Гарднер

304
0
Читать книгу Дело сомнительного молодожена - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 59
Перейти на страницу:

– Ну... они попросили меня взглянуть... И добавили, что...вдруг мне удастся опознать того мужчину...

– Ага, а потом вывели его во двор или еще куда-нибудь, гдевы могли на него полюбоваться?

– Да, сэр.

– И неужели никто из полицейских ни разу не сказал: «Вот он.Хорошенько вглядитесь в него. Обратите внимание на походку. Посмотрите на него соспины!»

– Да... что-то подобное мне действительно говорили...

– Вы узнали мужчину до разговора с полицейскими или после?

– После, – сказал Скенлон. – Да-да, после.

– Когда именно?

– Когда посмотрел, как он ходит.

– Понятно. Значит, как только полицейский попросил васпровести опознание, вы воскликнули, указывая на мужчину: «Это он!» Так?

– Нет, не так, сэр. Я на него долго смотрел и лишь потомопознал.

– «Долго», как я понимаю, – пренебрежительно заметил Мейсон,– это секунд десять-пятнадцать. От силы двадцать.

– Вовсе нет, сэр, – набычился Скенлон. – Я смотрел на негоминуты две.

– Неужели? – усомнился Мейсон.

– Да, я хорошо помню.

– А может быть, три?

– Вполне возможно, что и три. Похоже на то. Я хотелубедиться, что вижу того самого человека.

– Иными словами, – уточнил Мейсон, – у вас ушло три минутына то, чтобы при ярком освещении как следует разглядеть подсудимого и опознатьего?

– Очень может быть, что и три.

– А в Тихуане вы видели только, как он выходил из телефоннойбудки и направлялся к выходу?

– Да, сэр.

– С какой скоростью он шел? Быстро?

– Как вам сказать?.. Нормально.

– И больше вы его идущим не видели?

– Нет.

– От будки до двери футов десять? – поинтересовался Мейсон.

– Вроде бы.

– А вы не видели мужчину после того, как он вышел изгостиницы во двор, где стояли машины?

– Нет, сэр.

– Какой длины вестибюль в гостинице?

– Футов двадцать пять, пожалуй, будет.

– Значит, вы видели его только один раз, когда он скорымшагом прошел эти пятнадцать футов?

– Да, сэр.

– Причем видели его одним глазом?

– Да, сэр.

– В полутьме...

– Так точно, сэр.

– И со спины?

– Да, со спины.

– Очевидно, именно поэтому вам так нелегко пришлось наопознании, не правда ли, мистер Скенлон?

– Что вы имеете в виду?

Мейсон пояснил:

– Я думаю, что именно поэтому вы целых три минуты глядели намужчину, прежде чем заявить: «Да, это он!»

– Пожалуй, вы правы, сэр, – признал Скенлон.

– А за сколько времени, по-вашему, человек способен миноватьрасстояние в пятнадцать футов? – спросил Мейсон.

– Бог его знает. Никогда не считал. Думаю, быстро.

– Сколько миль в час может отшагать человек, идущий обычнойпоходкой?

– Ну... если считать в милях... – призадумался Скенлон, – томили три, не меньше. Если идти с такой скоростью, с какой он прошел пятнадцатьфутов до двери.

– Хорошо, – кивнул Мейсон. – Теперь решим простенькуюзадачку.

Он извлек из кармана маленькую логарифмическую линейку и,молниеносно произведя с ней нужные действия, произнес:

– К вашему сведению, мистер Скенлон, человек, идущий соскоростью одна миля в час, проходит за секунду расстояние, равное одному футусорока шести дюймам. Так что если делать в час по три мили, то получаетсяпримерно четыре целых и четыре десятых фута в секунду.

– Верю вам на слово, – улыбнулся Скенлон.

Мейсон продолжал:

– Значит, человек, шедший с указанной вами скоростью, покрылрасстояние в пятнадцать футов за три с половиной секунды, даже меньше. А сталобыть, если в ваши показания не закралась ошибка, то вы видели незнакомца втечение трех с половиной секунд одним глазом и при плохом освещении.

– Наверное... Раз вы так думаете...

– Я просто произвожу математические подсчеты, исходя изтого, что вы мне сказали.

– Понятно, сэр.

– Итак, вы согласны со мной, мистер Скенлон, что виделинезнакомца примерно три с половиной секунды?

– Ну... вообще-то я думал, что видел его дольше, но раз повашим прикидкам выходит, что три с половиной, – значит, три с половиной.

– Я повторяю: вы видели его три с половиной секунды однимглазом при плохом освещении и со спины, – сказал Мейсон, – но когда дело дошлодо опознания, то опознали незнакомца только через три минуты при ярком дневномсвете, когда можно было как следует разглядеть его лицо и фигуру, не так ли?

– Да, но я хотел убедиться...

– Получается, что убеждались вы целых три минуты, причемглядели на подследственного двумя глазами и при хорошем освещении...

– Мне... мне хотелось полностью увериться в том, что...

– Итак, – Мейсон обезоруживающе улыбнулся и дружелюбнопосмотрел на Скенлона, – увидев этого человека еще раз в полумраке одним глазоми в течение трех с половиной секунд, вы вряд ли смогли бы со всейопределенностью заявить, что перед вами тот самый мужчина из отеля, да? Вовсяком случае, за три с половиной секунды вы бы своего мнения не составили?

– Пожалуй, вы правы, – согласился Скенлон. – Полнойуверенности у меня не было бы. Но когда я увидел его в тюрьме, то все сомнениясразу исчезли!

– Так я и думал, – улыбнулся Мейсон. – Спасибо, мистерСкенлон. У меня все.

– Вы свободны, – сердито буркнул Ковингтон свидетелю.

Судья Минден посмотрел на часы и объявил:

– Время обеденного перерыва. Заседание возобновится в двачаса. Надеюсь, присяжные будут помнить предостережение суда: вам следуетвоздержаться от обсуждения судебного процесса и не позволять обсуждать его всвоем присутствии. Вы не должны выносить вердикт до окончания слушания дела!Суд объявляет перерыв до двух часов.

Эдвард Гарвин дотянулся до Мейсона и цепко, судорожносхватил его за руку.

– Мейсон, ради бога! Я...

1 ... 48 49 50 ... 59
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело сомнительного молодожена - Эрл Стенли Гарднер"