Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Гарем - Бертрис Смолл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гарем - Бертрис Смолл

920
0
Читать книгу Гарем - Бертрис Смолл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 140
Перейти на страницу:

— О Аллах, какая она маленькая! — неудержалась от восклицания девушка. — А где Сан-Лоренцо?

Палец принца переместился ниже, к желтойточке.

— Еще меньше! — поражениепроговорила Сайра. — Интересно, как там сейчас мой отец. И Адам. И бабушкаМэри…

Принцу не хотелось говорить, но в конце концовон решил, что Сайра имеет право знать:

— Твой отец вернулся с семьей домой. Онбыл сильно опечален твоим исчезновением.

Селим заметил навернувшиеся на глаза девушкислезы.

— Это к лучшему, мой Селим. Отцу никогдане нравилось жить в Сан-Лоренцо. Он очень скучал по своему имению.

Заметив невысказанный вопрос в ее глазах,принц улыбнулся. Он был уверен в ее любви и преданности и знал, что она несмеет спросить, но вместе с тем ее мучит любопытство. Поэтому не стал еетомить:

— Рудольфе ди Сан-Лоренцо женился напринцессе Марии-Елене из Тулузы.

Сайра вдруг рассмеялась.

— О нет! — воскликнула она, закативглаза к потолку. — Бедный Руди! — Ее смех был заразителен, но все же,заметив недоумение на лице принца, она объяснила ему; — Однажды летом,когда па дворе стояла невыносимая жара, мы с Руди отправились в горы в однудеревеньку, известную своим целебным минеральным источником. Так вот принцессаМария-Елена тоже была там. Она на несколько лет старше и меня, и Руди. Толстая,смуглая, с некрасивыми родинками на лице. Она только и знала тогда что есть дажаловаться на нехватку достойных кандидатов в женихи.

— В самом деле бедный Руди! —усмехнулся Селим. — Это же надо, почти имел в своих руках такое сокровище,как ты, а в результате женился па толстухе!

Сайра вновь опустила глаза на карту:

— Как ты в ней разбираешься?

— Страны помечены разными цветами и подписаныкаждая своим именем. На карте также помечены столицы.

— А вот Турция и Константинополь! —вдруг радостно воскликнула Сайра. — А где мы?

Его палец переместился в точку, расположеннуючуть северо-восточнее.

— И все это зеленое пятно… Османскаяимперия? Принц утвердительно кивнул.

— Боже, какая огромная!

— Нет, — покачал головойСелим. — С тех пор как мой дед захватил Константинополь, мы неприсоединили к себе больше ни одной новой территории. Напротив, пришлось дажепонести кое-какие потери. Скажем, египетские мамелюки теперь контролируютКиликию, а Венеция захватила Кипр. Но придет день, когда я верну все утраченныеземли и присоединю к империи много новых!

— А твой отец позволит тебе отправитьсявоевать, мой господин?

— Моего отца больше пленяет красота, чемвласть. Будь у него желание, он мог бы стать великим завоевателем, но онпредпочитает оставаться в Константинополе, делая пристройки ко дворцу и разводяновые сады вокруг Иени-сераля. И вот я часто теперь думаю: да поможет намАллах, если христиане в скором времени вдруг затеют свой очередной Крестовыйпоход.

Сайра рассмеялась:

— Твои страхи не имеют под собойоснований, мой господин. Французский монарх Карл VIII занят сейчас вторжением вИталию. Генрих VII, король английский, вновь пытается подчинить себе ирландцев.В Испании у Изабеллы и Фердинанда свои хлопоты: инквизиция, мореплавательКолумб, преследования мавров. Что же до его святейшества папы Александра VI,то, по слухам, он обеспечил себе свой высокий пост при помощи взяток и внастоящее время озабочен в большей степени приращением собственных доходов иматериальным благополучием своих многочисленных незаконнорожденных детей, чемзащитой интересов веры.

На Селима произвел большое впечатление этотмонолог.

— А ты неплохо информирована для жены мелкоговосточного принца, любовь моя. Я далеко не уверен, что даже главные сплетники вЗападной Европе знают столько, сколько известно тебе. Откуда ты черпаешь этисведения? Опять секреты?

— Никаких секретов, мой господин. Простоя интересуюсь политикой, и, зная это, Хаджи-бей исправно снабжает менямеждународными новостями. Твоя жена, мой господин, это твои уши. У тебя и безтого много забот, и для меня большая честь помочь тебе, взяв хотя бы малую ихтолику на себя.

Одной рукой принц нежно обнял ее, а другой ещераз провел по карте Европы.

— Дай тебе волю, так ты еще и латынаденешь и сядешь рядом со мной на коня, когда я поеду воевать» а? О Аллах, чемя заслужил такую умную и смелую жену?

— Мы были созданы друг для друга, мойСелим.

— Клянусь Аллахом, я люблю тебя! Другойтакой женщины больше нет во всем свете!

Притянув Сайру к себе, он страстно поцеловалее в губы.

— Наш сын уже вовсю мешает мне, —пробормотал он нежно, зарывшись лицом в ее ароматные волосы.

— Мой господин, — решила немногоподдразнить его Сайра, — разве Фирузи не может угодить тебе? Она тебясильно любит.

— Фирузи — вкусная конфетка, и он» мнеочень дорога. Но сейчас мне нужна настоящая еда, а не сладости. И потом,похоже, скоро миниатюрная блондинка уже не сможет делить со мной ложе. Мнекажется, она беременна.

Сайра игриво взглянула на пего:

— Кто на очереди, мой господин?

— Какая ты бесцеремонная! —поморщился он.

— Я просто реально смотрю на вещи, —парировала Сайра. Вдруг он» отшатнулась и охнула, приложив руки кживоту. — О Боже, твой сын так сильно лягнул меня!..

— Напомнил тебе твое место,женщина, — рассмеялся принц. Сайра сложила руки на своем круглом животе.

— Слушай меня внимательно, малыш. Что быни случилось, я всегда останусь для тебя твоей матерью, а ты всего лишь моимсыном.

Она подняла глаза и наткнулась на взглядСелима, исполненный нежности и восторга.

— Из тебя вышел бы великий султан,дорогая.

— Великим султаном станешь ты, мой Селим!

Глава 19

В том году в Турции наступила поистинеблагодатная весна. Никогда еще дожди не были такими мягкими, а луга неналивались такой сочной зеленью. Правоверные славили в мечетях Аллаха за егодерзость, за то, что он послал им богатый урожай и доброго султана. Мир иторговля процветали, а османская культура под просвещенным руководством Баязетараспустилась пышным цветом.

К середине июня, к великой радости Фирузи иСелима, стало окончательно ясно, что миниатюрная блондинка забеременела.Госпожа Рефст разделяла эту радость, но вместе с тем и не на шуткуобеспокоилась. Она тайно и срочно послала за Хаджи-беем. Тот прибыл ночью присвете полной луны и был немедленно препровожден в личный сад Сайры, где умозаичного фонтана его ожидали Селим, его красавица шотландка и озабоченнаятетушка Рефст. Все трое любовались впервые расцветшими золотистыми офирскимирозами.

1 ... 48 49 50 ... 140
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гарем - Бертрис Смолл"