Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Поточи свой клинок. Том 2 - Андрей Никифоров 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поточи свой клинок. Том 2 - Андрей Никифоров

24
0
Читать книгу Поточи свой клинок. Том 2 - Андрей Никифоров полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 52
Перейти на страницу:

Это не на шутку напугало Деда.

— Прости, я не готов сейчас беседовать с тобой!

Паломник схватил флягу и поспешил покинуть зал, частенько оглядываясь на драконьи кости: опасался, что скелет соберётся в единое целое. Всё же воспоминания от личного общения с Энзустосом были не самыми приятными. Как и с его дочкой.

Быстро уходя из замка, не задумываясь над своими действиями, Дед откупорил прихваченную ёмкость и по старой привычке добротно отглотнул. Да вот только на языке оказалось не привычное жгучее питьё, а какая-то горькая дрянь. Скривившись, Дед обнаружил, что держит вместо любимой фляги стеклянную ёмкость с фиолетовой жидкостью.

— В суете перепутал, старый растяпа! — паломник отбросил склянку.

Не хотелось столкнуться с ожившим Энзустосом даже если ценой потери будет любимый и легендарный артефакт — старая фляга. Потому Дед махнул рукой, и пошёл себе дальше.

Но когда покинул дворфский город, вдруг почувствовал, как тяжело даётся каждый шаг. Однако не из-за возраста и старческих болячек в коленях. Стало жутко неудобно передвигаться на двух ногах. Дед хотел проворчать, но вместо слов с губ слетели нечленораздельные звуки, походящие на урчание.

Плащ и капюшон вдруг стали очень просторными. До того просторными, что старик оказался на четвереньках погребённым под их тяжестью. Теперь вся одежда лежала на полу, и только небольшой бугорок указывал на то, что под ней скрывается некто.

Она пришла в движение, и наружу выглянул Дед. Вернее, старый рыжий кот.

Он долго обнюхивал себя, порой сконфуженно замирая. А потом облизнулся, мяукнул, и зашагал себе дальше.

Глава 30

Отчаяние

Как и в первом столкновении со Спасателями, ужас глубин протянул далеко вперёд множество щупалец, атаковав ими орков на второй линии обороны. Борясь ещё и с наседающей снизу нежитью, зеленокожие постепенно сдавали позиции, а их камни, копья и другое оружие не наносило вреда тентаклям, только ненадолго отбрасывало их. Хватая орков и гоблинов, ужас глубин поднимал их и сбрасывал с большой высоты — на острые камни или же в толпу мертвяков.

Только у Брука получалось рассекать магической секирой щупальца, хотя на их месте сразу же появлялись новые. Да и что может сделать всего один воин, когда со всех сторон давят мертвяки и слизь помельче?

На заклятье учениц верховной шаманки ужас глубин почти не обращал внимания. Зеленокожих оттеснили на последнюю линию обороны. Позади было несколько тоннелей, в которых неудобно защищаться. И некоторые из них вели в сокровищницу Матери.

— Джильда! — забывшись в отчаянном бою, Курб выкрикнул при орках её настоящее имя. — Какого демона ты пропала⁈

Но бывшая глава культа вовсе не бездействовала. Она вновь призвала мускулистого демона. Он кинулся рубить слизь адским топором, но тварь поглотила его. Как и в прошлый раз, демон взорвался — прямо внутри ужаса глубин. От этого щупальца отпрянули и тварь болезненно вспучилась. Однако через несколько минут слизь восстановилась, и начала новую атаку.

Иногда на поверхности ужаса глубин очерчивались лица, открывающие рты так, будто произносили беззвучные речи. Или даже появлялись целые фигуры, порой с женской грудью и длинными волосами.

Немного защитников осталось на последней линии. Самые трусливы гоблины бросали оружие, и бежали в тоннели. Да и среди смелых орков некоторые больше не верили, что даже легендарный вождь и благословение орочьего бога, о котором кричала верховная шаманка, помогут одолеть монстра. Многие помышляли о бегстве.

Нежить и слизь через нижние тоннели всё продолжала заполнять обширную пещеру. Но через один проход чудовищ появлялось совсем мало.

Именно из него вылетела юная драконница. Хлопая крыльями над головами мертвяков, она описала широкий круг. Тентакли потянулись к драконнице, однако она ловко маневрировала, избегая щупалец. А приземлилась на верхнем вале рядом с окровавленным Бруком.

Филия набрала в зоб как можно больше горючей смеси, и выплеснула поток огня сперва на толпы мертвяков, заставив их отпрянуть от укреплений. А затем направила струю на ужас глубин.

От огня щупальца взволновались, но вот «брюхо» твари даже не шелохнулось. И когда языки пламени затухли, не было заметно хоть каких-то ожогов. Чудовище и без этого было устойчивым к пламени, а уж теперь стало почти неуязвимым. Лабдорис оказалась права: существо нашло противодействие драконьему огню.

Сама волшебница и другие Спасатели появились чуть позже Филии. Хоть этот тоннель не был так забит нежитью, как другие, а всё равно пришлось усиленно пробиваться в пещеру. Когда Сидмон и Рамми, расчистили путь, Лабдорис переглянулась с Хильдой, и кивнула:

— Давай, как задумывали!

Волшебница и жрица ударили заклятьями одновременно. В одну секунду на ужас глубин обрушились как режущие вихри, так и луч священного света. Воздух, сжатый до формы острых клинков, рассёк студенистую плоть. И в этой широко открытой ране вспыхнуло заклятье Хильды.

Разлетелись по сторонам куски синей жидкости. Беспокойно забурлил ужас глубин, его щупальца прекратили свой натиск. Остановились нежить и слизкие монстры. Брук и Джильда с замиранием дыхания наблюдали за чудищем, надеясь, что Лабдорис вывела какую-нибудь формулу заклятья, которая уничтожит чудовище. Сама волшебница, судя по всему, отдала так много сил на атаку, что упала на колено.

Но сколь бы мощным ни были чары Лабдорис и Хильды, случилось то же самое, что и в первом бою Спасателей с ужасом глубин. Оторванные куски потекли к главному телу. Они быстро влились в него, и за считанные секунды рана, если её можно было так назвать, заросла, не оставив шрамов. Чудовище восстановилось.

И с прежним упорством потянулось щупальцами к орками и Спасателям.

— Проклятье, — выдохнула Джильда. — Не сработало…

Как только мертвецы пошли на новый приступ, часть зеленокожих защитников дрогнула. Некоторые орки и гоблины побросали оружие, и беспорядочно рванули к тоннелям, ведущим на поверхность.

— Курб, нужно отступать, — Кэя схватила варвара за локоть.

— Нет, я не брошу друзей! — вождь одёрнул руку.

— Тогда ужас глубин сожрёт тебя или превратит в зомби, — раздражённо выпалила шаманка.

Брук не стал отвечать. Он раздал несколько зуботычин ближайшим оркам,

1 ... 48 49 50 ... 52
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Поточи свой клинок. Том 2 - Андрей Никифоров"