Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » За глупость платят дважды - Саша Фишер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга За глупость платят дважды - Саша Фишер

32
0
Читать книгу За глупость платят дважды - Саша Фишер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 71
Перейти на страницу:
покрываться первой осенней позолотой.

— Друзья, — Бенингсен негромко хлопнул в ладоши, привлекая к себе внимание. — Хочу вам представить герра Шпатца штамм Фогельзанга и его анвальта герра Васу Крамма.

Шпатц стоял рядом с Бенингсеном и разглядывал собравшуюся публику. Из семерых участников сборища только один человек был в годах, седой, сутулый мужчина в потертом клетчатом костюме, нарукавниках человека, много имеющего дело с бумагами и в кепочке. Множество морщин делали его лицо похожим на засохшее яблоко. Остальные шестеро были молоды или совсем молоды. Троих из них он знал — двое парней, которые участвовали в нападении вместе с Маргрет, и, девушка, которую он совершенно не ожидал здесь увидеть. Правда, чтобы вспомнить ее имя, ему пришлось совершить некоторое усилие. Францеска, да.

— Добрый день, — Шпатц вежливо кивнул. Глаза Францески гневно сверкнули, она склонилась к уху сидящего рядом с ней худощавого паренька с растрепанными светлыми волосами и что-то зашептала ему на ухо. — Герр Бенингсен сказал, что вы в это время собираетесь, чтобы просто поболтать о жизни, так что мы взяли на себя смелость... Герр Крамм?

Крамм снял с плеча сумку и выставил на стол несколько бутылок из темного стекла, сверток с тонкими колбасками и пакет соленых крекеров.

— Вы вервант? — спросила незнакомая девушка, по внешнему виду совсем молоденькая, если бы Шпатц увидел ее на улице, то решил бы, что она еще ребенок. — Ой, извините... Что-то глупое спрашиваю. Конечно же, вервант, раз в фамилии есть «штамм»! Вы сын того Фогельзанга, которого убили?

— Я его племянник, — ответил Шпатц с самым серьезным видом. — Его сына зовут Адлер.

— Да, точно... Ой! — девушка вздрогнула и повернулась к парню, сидевшему рядом. — Что ты толкаешься, мне правда интересно!

— Получается, что вы родственник кайзера? — спросил пожилой дядька, раскуривая самокрутку, свернутую из газетной бумаги. — Фогельзанги же родственники Вальтерсгаузенов?

— Да, все верно, — Шпатц обошел стоящее на середине комнаты кресло и устроился на одном из диванов, рядом с полноватым пареньком с кудрявыми рыжим волосами.

— А я думала, что верванты всегда только с охранниками ходят, — снова вступила в разговор самая юная девушка. — Меня зовут Магда, кстати! Ой! Что? Чего ты меня толкаешь, что я сказала не так опять?!

Парень рядом с ней наклонился к ее уху и что-то прошептал. Девушка густо покраснела и потупилась. Повисло неловкое молчание. Бенгингсен торопливо пересек комнату и присел на край широкого подоконника.

— Друзья, вы мне не раз говорили, что у вас есть к вервантам вопросы, — он открыл блокнот, который все еще держал в руках, потом резко его захлопнул. — Как и обещал, я привел к нам настоящего верванта, чтобы вы могли убедиться...

— В чем, герр Бенингсен? — парень, сидевший рядом с Францеской, все еще что-то шепотом ему втолковывающей, повернулся к толстяку. — В том, что у них тоже есть руки и ноги? Лично я не знаю, о чем нам с ним разговаривать, — он снова повернулся к Шпатцу и смерил его взглядом с головы до ног. — Этот франт вряд ли хорошо себе представляет, как нам живется вдали от его раззолоченной столицы.

— Ваши сведения обо мне неполны, герр... не знаю вашего имени, — Шпатц вежливо улыбнулся. — Я вырос довольно далеко от столицы.

— И где же? — собеседник вызывающе вздернул подбородок.

— В Сеймсвилле.

Снова повисло молчание, на этот раз гораздо более напряженное. Шпатц взял со стола бутылку пива. Никто больше пока к принесенному угощению не притронулся.

— Из рода Фогельзангов была моя мать, — Шпатц открыл бутылку с громким хлопком. — Когда она умерла, я вернулся в Шварцланд.

— И вы можете так спокойно об этом говорить сейчас? — голос Францески дрожал от гнева. — Когда кайзер объявил войну вашей родине?

— Я всегда считал, что каждый должен заниматься своим делом, фройляйн Францеска, — Шпатц сделал небольшой глоток. Пиво оказалось неплохим, но не превосходным. Впрочем, остальные участники встречи все еще не торопились его пробовать. — Не мне судить, чем продиктовано решение кайзера.

— Какие-то вы злые, ребята! — К дивану, на котором сидел Шпатц, подошел старый знакомый по стычке в переулке. Арно. — Нормальный он парень, пиво принес! — Он вслед за Шпатцем взял со стола бутылку пива и разворошил сверток с колбасками. — Понятно же, что он не проблемы наши пришел решать.

— Францеска, а откуда он знает твое имя? — юная девушка повернулась к ней всем корпусом и уперлась кулачками в спинку дивана.

— Мы случайно познакомились в книжном магазине, фройляйн Магда, — ответил Шпатц, увидев, что на щеках Францески запылали багровые пятна. — Правда, не особенно близко. Обсудили новое произведение герра Шувермана. Вы читали его «Однодневную розу».

— Зачем вы вообще сюда пришли? — парень рядом с Францеской агрессивно подался вперед.

— Герр Бенингсен сказал, что собрал кружок здравомыслящих и интересных людей вокруг себя, — Шпатц безмятежно улыбнулся, хотя и не ощущал особо радостного настроения. Встреча оказалась гораздо более тягостной, чем он ожидал. — Мы давно знакомы, так что в таких вещах я ему доверяю. Я изъявил желание приятно провести время за беседой, а он сказал, что с удовольствием мне это устроит. Если вам мое общество неприятно, я готов покинуть вашу компанию.

— Да, неприятно! — он резко встал, выпрямил спину и сделал шаг к Шпатцу.

— Остынь, Майнер! — Арно быстро схватил его за локоть. — Выпей пивка. Ты чего вообще?

— В книжном магазине они познакомились, конечно... — едва слышно пробормотал Майнер, опускаясь обратно на диван. Францеска немедленно вцепилась в его руку и снова принялась что-то горячо шептать на ухо.

— Похоже, наша встреча не задалась, — Шпатц поднялся и поставил на стол недопитую бутылку. — Мне жаль, что я не оправдал ваших ожиданий.

— Да нет, как раз оправдал... — прошипела Францеска. После этих слов Майнер взялся что-то ей втолковывать шепотом.

— Герр Бенингсен, — Шпатц подошел к толстяку, делающему вид, что он увлеченно изучает какие-то записи в своем блокноте. — Не проводите нас к выходу? Мне бы не хотелось расстраивать своим присутствием хороших ребят.

— А может быть мы все-таки сможем как-нибудь... начала было Магда, но тихо ойкнула и замолчала.

— Как пожелаете, герр штамм Фогельзанг, — Бенингсен захлопнул блокнот

1 ... 48 49 50 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "За глупость платят дважды - Саша Фишер"