Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Я пришел за тобой - Лидия Миленина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Я пришел за тобой - Лидия Миленина

3 545
0
Читать книгу Я пришел за тобой - Лидия Миленина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 81
Перейти на страницу:

Подруга, любительница фэнтези, рассказывала мне, что сейчас в этом жанре очень популярны драконы, превращающиеся в людей. Причем обычно они не злые, а какие-то неоднозначные. Властные герои, которым не чуждо определенное благородство, очень нравятся женщинам, цепляют их со страниц книг. Вот как Грегори прямо.

Если кто-то может в точности подойти под это определение, то это он.

Но я-то совершенно не разделяла этой симпатии! Книжек таких не читала, предпочитала более реалистичную прозу, да и всякие противоречивые властные герои меня совсем не привлекали. Раньше.

Видимо, на моем лице отразились все мысли, что успели пробежать в голове с момента признания Грегори. Он смотрел на меня сверху вниз немного насмешливо, но при этом ласково. И как будто гладил взглядом по голове.

Нет, ну не может быть! Ник может быть волкопсом, но никто не может быть драконом! Он издевается!

– Ты шутишь? – переспросила я у него.

– Нет, Тина, я не шучу. Просто в вашем мире драконы давно не водятся. Все ушли. Поэтому тебе так сложно поверить. И это одна из причин, почему я не трублю на каждом углу, кто я такой.

– Но тогда ты… действительно из другого мира? – Я подняла на него взгляд, в надежде, что он скажет что-нибудь ободряющее, все же признается, что это такая шутка.

– Да, я из другого мира, – серьезно подтвердил Грегори. – Вернее, из других миров.

Ничего себе… Выходит, моя внезапная догадка была верной. А ведь как бы уверенно я ни убеждала в этом Ника, сама не верила всерьез. Слишком фантастично! Мой реалистичный мозг и в оборотня на кухне-то не сразу поверил.

– А зачем тогда ты пришел в наш мир? – спросила я.

У нас тут с магией неважно, и собратьев-драконов нет. Что дракону делать у нас? Крайне неудобное место обитания для чешуйчатого ящера, мне кажется. Им, наверно, нужны горы, пещеры и местные жители, боготворящие их и приносящие им в жертву юных девственниц. У нас таких местных жителей явно нет, да и взрослую девственницу не всегда просто найти…

– Я пришел за тобой. Ради тебя. В этом мире мне нужна только ты, в остальном он меня не интересует, – серьезно и спокойно ответил Грегори, но глаза его сверкнули. – Пойдем, нехорошо заставлять гостей ждать. Драконам тоже не чужды некоторые правила политеса, – добавил он с усмешкой, положил горячую драконью руку мне на спину и направил к выходу.

– Да подожди ты! – почти закричала я и встала как вкопанная у двери. – Я же не могу так! Я должна знать! Зачем я тебе – настолько, что ты пришел как-то из другого мира ради меня?

Грегори усмехнулся:

– Тина, дорогая, ты ставишь меня в неудобное положение. Люди… тьфу, оборотни, ждут. Мне тебя понести?

– Нет, не нужно! Просто ответь! Знаешь, не каждый день узнаёшь, что за тобой пришел дракон из другого мира!

– И верно – не каждый, – улыбнулся Грегори. – Я все расскажу вечером. Пока просто знай, что я хотел сохранить свою жизнь с твоей помощью и даже стать счастливым.

– Как? При чем тут я? Что тебе грозило?

Пожалуй, эта новость вызывала еще больше эмоций, чем новость о его драконьей природе. Как так? Что ему могло грозить? Почему я?

– Все потом, – словно прислушавшись к чему-то внутри себя, резко наклонился и вдруг перекинул меня через плечо.

Я ойкнула, треснула его кулаком по пояснице, закричала что-то из серии, что он дикий дракон, и если не отпустит меня, то я… Хорошая угроза не успела прийти мне в голову.

Грегори всего лишь перенес меня через порог и тут же аккуратно опустил. Там нас ждал Эрми. На его непроницаемом лице не выразилось и тени удивления от нашего эффектного появления.

– Эрми, ты пойдешь с нами, – сказал ему Грегори, а я исступленно поправляла юбку и пиджак, заодно прическу. – Оборотней трое, вот и нас будет двое и одна милая посредница.

Предложил мне локоть, и мы втроем пошли по коридору. Грегори сосредоточенно молчал. А я чувствовала, как во мне бьется нетерпение, даже паника. Быть источником жизни для дракона, может, и почетно, но как-то страшновато! Это выбивает почву из-под ног. Да и грядущая встреча может оказаться очень непростой.

А вот Эрми, пока мы ехали на лифте, вежливо поинтересовался моим здоровьем, задал несколько малозначительных вопросов. И тут у меня возник еще один вопрос, когда я мельком взглянула в фиолетовые глаза камердинера.

– Эрми, скажите, – улыбнулась я с наигранной непринужденностью. – Сэр Грегори поставил меня в известность, что он – дракон. А вы тоже?

Хм… если так, то я сейчас нахожусь в компании двух драконов. Забавно. Так забавно, что хотелось истерично расхохотаться.

– Ответь Тине, Эрми, – попросил Грегори. – Как видишь, я раскрыл свое инкогнито.

Эрми опустил глаза, словно ему было стыдно или речь зашла о чем-то неприятном для него.

– Нет, я не совсем дракон, – сказал он. – Моя раса близка к драконам. Но у нас нет крыльев – это наше главное проклятие. Мы мельче, и наша магия намного слабее. Когда сэр Грегори пришел в мой мир, это было весьма давно, я с радостью поступил к нему в услужение. Быть рядом с настоящим драконом большая честь.

Ох ты как. Большая честь, значит. Да уж, менталитет другого мира – потемки.

Один – дракон, другой – какой-то бескрылый ящер. Час от часу не легче. А в зале для приемов нас ждут трое мохнатых волков.

Может, я все-таки рехнулась и все это моя галлюцинация?


В просторном, но уютном зале для приемов, обставленном, как любил Грегори, в стиле ретро, нас уже ждали. Войдя следом за шефом, я сразу увидела Ника и то, как он с недовольным видом поглядывает на мобильник, – видимо, проверяет время и возмущается, что проклятый Дарт опаздывает.

Пока оборотни ждали нас, они успели устроиться в креслах возле массивного стола, кто-то из персонала принес им прохладительные напитки. Но когда мы вошли, все трое поднялись. Вернее, встал их альфа – немолодой, но очень крепкий, что называется, матерый, мужчина, а Ник и еще один оборотень последовали его примеру.

Дисциплина, ничего не скажешь.

– Рад приветствовать тебя, Крафтов, – произнес Грегори нейтрально-вежливым тоном. – Ты хотел побеседовать со мной.

Мне вспомнилось, как Ник говорил, что у оборотней принято обращение на «ты», видимо, Грегори следовал этому правилу.

– Рад приветствовать тебя, Дарт, – ответил альфа. – Ты тоже хотел побеседовать со мной.

А у меня сердце тонко забилось от волнения, когда я встретилась глазами с Ником. Сначала в его взгляде сверкнуло удивление. Потом – злость. Я заметила, как его рука сжалась в кулак.

Простыми эти переговоры точно не будут. Впрочем, я знала, на что шла.

Дальше все было не так уж страшно, но, конечно, очень напряженно. Какое-то время Грегори и Семен Крафтов молча изучали друг друга. А Ник усиленно буравил глазами меня, время от времени переводя взгляд на Дарта.

1 ... 48 49 50 ... 81
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Я пришел за тобой - Лидия Миленина"