Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Жаркий отпуск для ведьмы - Джейд Дэвлин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жаркий отпуск для ведьмы - Джейд Дэвлин

2 050
0
Читать книгу Жаркий отпуск для ведьмы - Джейд Дэвлин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 56
Перейти на страницу:

— Поедешь со мной, — объявил герцог. — Нам надо поговорить.

Оборотень даже не повернул головы в нашу сторону. Я только устало подняла глаза на Валентайна и кивнула:

— Подсади. Я не умею ездить верхом и даже влезать на эту… это животное не смогу.

— И это ты мне тоже должна объяснить, как и… его, — Валентайн мотнул головой в сторону Римуса, а затем одним движением взлетел в седло, потом легко, как ребенка, подхватил меня и усадил к себе на колени.

— Вообще-то ничего не должна, — меня охватило какое-то странное оцепенение. Неизвестно откуда навалилось глухое равнодушие и нежелание как-то выкручиваться, врать и оправдываться. Хотя необходимость разговора я понимала. — Я не Велислава. Твою ведьму Николет выдала секте очистителей, и они собирались сжечь ее на костре. Кстати, правильно выдала и правильно собирались, но не сумели, халтурщики. Эта гадина сбежала и подсунула меня на свое место.

— Как подсунула? — мы ехали не слишком быстро, потому что еще не выбрались из леса на дорогу и в темноте лошадь могла споткнуться. Герцог умудрялся и править, и меня удерживать, и вопросы задавать. — Тогда откуда ты знаешь, что Каррингтон ее нанял?

Я вгляделась в темноту впереди, потом быстро посмотрела на Римуса, скачущего рядом. Сердце болезненно сжалось. Но пришлось справляться с болью и начинать с самого начала.

Про другой мир я распространяться не стала, решила, что для Валентайна это слишком. Достаточно того, что ведьминское колдовство притянуло меня издалека, из другой страны. Римус спас меня из костра. А когда я, напуганная…. недоумевающая… не понимающая, что вообще происходит, пыталась разобраться и найти способ вернуться домой, прискакал он, Валентайн, и, не особенно спрашивая мои желания, уволок в замок.

Ну и дальше коротко про подброшенные письма шантажиста, про Николет и про разговор с Каррингтоном, и про то что герцогская сестра меня вычислила и мы объединились, а потом додумались до заговора.

— То есть Велислава не родственница Аллистера, верно?

— Верно. Его тоже шантажировали. Но об этом ты с ним сам поговори, я не знаю, в чем там дело.

— Мой секретарь и друг притащил в замок ведьму. Другой мой друг нанял эту ведьму, чтобы меня соблазнить. Моя сестра сдала ведьму на костер…

— Нос надо меньше задирать и внимательнее смотреть по сторонам, — я почему-то начала злиться. — И не сравнивай Лайора, который все это затеял, чтобы получить твое герцогство, и Аллистера, которому не оставили выбора.

— Он мог прийти ко мне и рассказать правду.

— Значит, не мог! — окончательно рассердилась я. — Значит, его шантажировали чем-то таким, что тебе знать нельзя или опасно! Ты не подумал, что твой секретарь и друг Аллистер просто не хотел тебя втягивать в свои неприятности? Одно дело девка, которой хочется стать любовницей герцога и жить богато, а другое реальная опасность. Про то, что Велиславу нанял Лайор, Аллистер не знал!

— Поэтому притащил ведьму, которая меня соблазнила… Приворожила… Но если ты — не ведьма, почему тогда колдовство до сих пор действует?

— Да не действует никакое колдовство, — вздохнула я. — Просто ты здоровый взрослый мужчина, хоть и дурак, и влюбиться в красивую женщину для тебя нормально. А уеду — забудешь через час.

Ну а что? Не ведьма я, и нафиг он мне не сдался привораживать. Хотя, конечно, если бы не Римус… но это совсем другое. Так, не реветь!

Про способность оживлять нарисованное я рассказывать не стала. Зато на вопрос герцога «почему сразу не сбежала и не сказала правду?» честно призналась, что искала ведьмовскую книгу, в которой есть заклинание возврата. Наверное. Может быть.

На что получила настороженно-недоверчивый взгляд. Ну да, странно — не ведьма ищет ведьмовскую книгу.

— Домой хочу, что непонятного, — огрызнулась я на этот взгляд. — Это единственный шанс. Но Николет ее запрятала так надежно, что не найти. И вообще у тебя очень умная сестра. Не фыркай, она-то меня сразу раскусила и разглядела то, что ты под носом не заметил. Николь первая сообразила, как защитить тебя от ведьмы и ее приворота. Но даже она не ожидала от Лайора такой подлости.

— Я сам до сих пор не готов в это поверить до конца, — процедил герцог. — Ни во что не готов поверить.

— Если бы я хотела тебя обмануть, придумала бы менее идиотскую и более правдоподобную историю, — невесело хмыкнула я.

Валентайн на секунду задумался, и в этот момент молча едущий рядом Римус взмахнул рукой, привлекая наше внимание и указывая вперед:

— Кто-то мчится со стороны замка, завернул налево. Догоним?

Глава 34

Терпеть не могу лошадей, особенно скачущих во весь опор. Но тут выбора особого не было — вглядевшись в темноту, Валентайн вдруг пустил коня галопом. И через пару минут прочувствованного мата про себя и вслух я поняла, куда мы торопимся.

Не знаю, кто так косо перебинтовал Аллистеру голову, но он по крайней мере остановил кровь. Моего «брата» крепко приложили по затылку чем-то тяжелым, и вообще у него вся рубашка оказалась запятнана красно-бурым.

Какое-то время мы неслись по лесной дороге параллельно, а потом Аллистер натянул поводья и его лошадь почти стала на дыбы. Я не сразу поняла, что мы, похоже, приехали. Во всяком случае, на фоне темно-синего неба, над верхушками деревьев, чернела зубчатая стена какого-то строения.

— То есть все же Лайор… — процедил сквозь зубы Валентайн, передавая меня, как куклу, подставившему руки Римусу.

— Лайор, — согласно кивнул Аллистер, тоже соскакивая с седла, и поморщился, осторожно ощупывая рукой пострадавший затылок. — Стражники вовремя заметили окружающих замок наемников, можешь не волноваться — все в безопасности.

Крыс едва заметно усмехнулся, я успела это заметить, пока он относил меня в сторону от тропы и придерживал, чтобы я смогла твердо стоять на ногах. Его руки были по-прежнему сильными и мягкими, только в глаза он мне не смотрел, а когда я сама поймала его взгляд, внутри все оборвалось и болезненно заныло. Не знаю… что-то в нем погасло.

А разговор на дороге продолжался.

— В безопасности все, кроме Николь. Лайор сбежал и унес ее с собой, — Аллистер зло дернул свою повязку и отбросил ее в кусты. — Капитан замковой стражи отказался отпускать людей со мной без твоего приказа, и они остались охранять замок.

Валентайн только коротко кивнул, а потом посмотрел на видневшуюся за деревьями стену.

— Значит, надо проникнуть внутрь. Наемников с собой у меня нет, штурмовать замковые ворота бессмысленно…

— Вам нельзя туда идти! — кусты сбоку от тропы вдруг затряслись, и в пятно лунного света выскочило… выскочила… э… Она подралась с кошками, эта блондинка?

Далеко не сразу я узнала в этой бурно дышащей, растрепанной и возбужденной девчонке, одетой в одну нижнюю рубашку и кое-как накинутый поверх нее плащ, Марион Каррингтон. И еще мельком подумала, что без своих родственников и корсетов она выглядит гораздо… живее.

1 ... 48 49 50 ... 56
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Жаркий отпуск для ведьмы - Джейд Дэвлин"