Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс

268
0
Читать книгу Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 54
Перейти на страницу:

— Это хорошо. — Тяжело дыша, Блок обдумывал возможные варианты. — Кухня. Мы воспользуемся кухней. Я возьму еды и воды на тот случай, если потребуется некоторое время. Пошли. — Он продолжал держать ее за волосы, не отнимая пистолета от шеи.


Не отрывая взгляда от гостиницы, Роман ходил туда и обратно позади заграждения из полицейских автомобилей. Она умница, говорил он себе. Черити — умная, здравомыслящая женщина. Она не запаникует. Она не наделает глупостей.

О господи, она, должно быть, ужасно напугана. Роман зажег сигарету от выкуренной, но не нашел ни капли спокойствия в своей душе, когда втянул едкий дым.

— Где этот чертов телефон?

— Почти готов. — Ройс надел шляпу и поднялся с того места, откуда наблюдал за линейным монтером, который прокладывал временную линию. — Мой племянник, — объяснил он Роману с улыбкой. — Мальчик знает толк в своей работе.

— У тебя много родственников.

— Я и правда богат на них. Слушай, я слышал, что вы с Черити собираетесь пожениться. Часть прикрытия?

— Нет. — Роман подумал о пикнике на пляже. — Нет.

— В таком случае я дам тебе один совет, тебе он просто необходим, — проговорил Ройс до того, как Роман смог заговорить. — Прежде чем ты поднимешь трубку, успокойся. Пойманное животное реагирует двумя способами. Оно либо пятится и сдается, либо мчится вперед, сбивая все на своем пути. — Ройс кивнул в сторону гостиницы. — Блок не похож на тех, кто легко сдается. А Черити уж точно стоит на его пути. Линия уже проложена, парень?

— Да, сэр. — Молодой линейный монтер потирал руки от волнения. — Можете говорить прямо сейчас. — Он подал трубку Роману.

— Я не знаю номера, — нервно пробормотал Роман. — Я не знаю этого чертова номера!

— Я знаю.

Роман развернулся, посмотрел в лицо Мэй и в этот самый момент увидел, что ее глаза отражают его чувства. Позже будет время терзаться виной, сказал он себе. Для этого у него вся оставшаяся жизнь.

— Ройс, ты должен был очистить территорию от гражданских.

— Убрать Мэйфлауэр — то же самое, что сдвинуть с места танк.

— Я никуда не уйду, пока не увижу Черити. — Мэй сжала дрожащие губы. — Я понадоблюсь ей, когда она выйдет оттуда. Вы попусту тратите время на споры, — добавила она. — Вам нужен номер?

— Да.

Мэй продиктовала ему номер. Отбросив сигарету, Роман соединился.

Черити вздрогнула в кресле, когда зазвонил телефон. Блок же просто смотрел на стол, где находился аппарат. Он заставил Черити притащить все, что только можно, чтобы забаррикадировать две двери. Стулья, девятикилограммовые упаковки с мукой и сахаром, мясницкую колоду, железные котелки. Все это было сложено напротив каждого входа. И в тихой кухне звонок звучал вновь и вновь, как крик.

—Оставайся на месте.

Блок пересек комнату, чтобы ответить.

—Да?

— Это Девинтер. Думаю, ты готов поговорить о сделке.

— Какого рода сделке?

— Об этом мы и должны поговорить. Сначала я должен знать, что Черити все еще у тебя.

— А ты видел, как она уходит? — Блок резко ответил в трубку. — Ты чертовски хорошо знаешь, что она у меня, иначе не стал бы говорить со мной.

— Я должен убедиться, что Черити все еще жива. Позволь мне поговорить с ней.

— Иди к черту.

Угрозы, проклятия, обвинения так и рвались наружу. И тем не менее, когда Роман заговорил, его голос звучал невозмутимо.

— Я получу подтверждение, что у тебя все еще есть заложник, Блок, или сделки не будет.

— Ты хочешь поговорить с ней? — Блок указал на Черити оружием. — Иди сюда, — приказал он, — быстро. Это твой парень, — сказал он, когда она встала рядом. — Он хочет знать, как у тебя дела. Ты скажешь ему, что все хорошо. — Блок прижал к ее щеке пистолет и провел им до виска. — Поняла?

Кивнув, Черити наклонилась к телефону:

— Роман?

— Черити. — Слишком много вопросов кружилось в его голове. Он хотел заверить ее, что все будет хорошо, умолять быть осторожной. Но знал, что у него будет всего несколько секунд и Блок услышит каждое сказанное слово. — Он причинил тебе боль?

— Нет. — Черити закрыла глаза и загнала назад готовый вырваться стон. — Нет, я в порядке. Он позволит мне приготовить еду.

— Слышал, Девинтер? Она в порядке. — Блок намеренно заломил ей руку за спину, и у Черити сорвался с губ крик. — Но все может измениться в любое мгновение.

Роман беспомощно сжал трубку, когда услышал крики Черити. Ему потребовалось использовать самоконтроль до последней унции, чтобы убрать из голоса страх.

— Тебе не нужно причинять ей боль. Я сказал, что мы обсудим условия.

— Хорошо, поговорим об условиях. Мои условия таковы. — Он освободил руку Черити, и без сил она опустилась на пол. — Ты достанешь мне машину. Я хочу свободный переезд до аэропорта, Девинтер. Черити будет за рулем. Хочу, чтобы там стоял заправленный и готовый к взлету самолет. Она взойдет на борт со мной, так что любая хитрость — и мы вернемся к самому началу. Когда я доберусь туда, куда мне надо, освобожу ее.

— Насколько большой самолет?

— Не пытайся тянуть время.

— Подожди. Я должен знать. Здесь маленький аэропорт, Блок, ты знаешь сам. Если отправишься на большое расстояние….

— Просто достань мне самолет.

— Хорошо. — Роман провел тыльной стороной ладони по рту, заставляя себя успокоиться. Он не слышал Черити, но молчание было столь же мучительным, как и ее стоны. — Я согласен пройти с этим по официальным инстанциям.

— К черту инстанции.

— Слушай, у меня нет полномочий предоставить то, что ты хочешь. Мне необходимо получить одобрение. Тогда я очищу аэропорт и найду пилота. Ты должен дать мне немного времени.

— Не заставляй меня веселиться, Девинтер. У тебя есть час.

— Я должен передать твои требования в Вашингтон. Ты знаешь, каковы бюрократы. Мне потребуется три, может, четыре часа.

— Черта с два. У тебя есть два. После я начну посылать ее тебе по частям.

Черити закрыла глаза, уронила голову на сложенные руки и заплакала.


Глава 12

— У нас есть пара часов, — пробормотал Роман, продолжая изучать гостиницу и план этажа, который дал ему Ройс. — Он не так умен, как я думал. Или слишком паникует, чтобы тщательно все обдумать.

— Это может сыграть нам на руку, — сказал Ройс, когда Роман покачал головой в ответ на предложенный кофе. — Или же сработать против нас.

Два часа. Роман смотрел на тихое здание. Он не мог смириться с мыслью, что Черити будут держать под дулом пистолета так долго.

1 ... 48 49 50 ... 54
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс"