Книга Дело о сбежавшем трупе - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не горячись, Пол! – возразил адвокат. – Теперь ужесовершенно ясно: Эда Дейвенпорта мог убить один-единственный человек.
– Ты имеешь в виду Мирну?
– Каким образом Мирна смогла бы его убить? Не городи ерунды.
– Очень даже просто. Приехав в Крэмптон, она дала ему дозуцианида, затем вызвала доктора Рено, заявив, что положение мужа крайне тяжелое.
– Ну и как бы она отделалась от тела?
– У нее был сообщник, который протиснул труп через окно,после чего обрядился в пижаму с красными крапинками и выскочил наружу, когдаудостоверился в наличии свидетеля, причем на порядочном расстоянии, так что емубыла видна мужская фигура, а лицо он рассмотреть не мог.
– Весьма интересно, – усмехнулся адвокат. – Но откуда онамогла знать, что муж заболеет, когда приедет в Крэмптон?
– Ей было безразлично, когда и где он заболеет, – поморщилсяДрейк. – Она ухватилась за представившуюся возможность от него избавиться, онзаболел, вот она и дала ему яд. Она поступила бы точно так же, если бы онзаболел во Фресно, Бейкерсфилде, Парадайзе или же в Тимбукту.
– Замечательно. Но ты не учитываешь могилку. Откуда миссисДейвенпорт могла знать, что в трех милях от города имеется готовая могила?
– Потому что она ее выкопала.
– Когда?
– Возможно, она съездила туда за неделю и выкопала ее самаили поручила сделать своему соучастнику.
– В таком случае она должна была знать, что муж заболеет вКрэмптоне в тот самый момент, когда туда приедет.
Дрейк почесал голову.
– Н-да, будь я проклят! – пробормотал он.
– Кто же тогда его убил? – спросила Делла Стрит.
– Тот, кто знал, что он заболеет по прибытии в Крэмптон, –намекнул Мейсон.
– Но кто бы это мог быть?
– У меня есть соображения. Лично я считаю, всего одинчеловек имел возможность предвидеть случившееся.
– Кто? – спросила Делла.
Мейсон посмотрел на секретаря, ее глаза ждали ответа.
– В данный момент я не хочу ничего предсказывать. Намнеобходимо поискать дополнительные доказательства, пока наш приятель ТалбертВэндлинг спорит с окружным прокурором в Лос-Анджелесе.
– Спорит? – переспросила Делла.
– Безусловно, – подтвердил Мейсон. – Не воображай, будтоокружной прокурор Лос-Анджелеса горит желанием взять в свое производство делоДейвенпортов.
– Почему нет?
– Потому что ход процессу был дан во Фресно, здешние властипопытались обвинить Мирну Дейвенпорт, а затем неожиданно отступились и дализадний ход, когда выяснилось, что факты-то не слишком убедительны. Конечно,окружной прокурор в Лос-Анджелесе может показать, что Гортензия Пакстон умерлаот яда, после ее смерти Мирна Дейвенпорт выиграла в финансовом отношении, в еедоме имелись какие-то яды и вдобавок она пыталась их спрятать после того, какузнала об эксгумации тела Гортензии Пакстон.
– Серьезное дело! – воскликнул Пол Дрейк.
– Дело серьезное, но не бесспорное, – возразил Мейсон. –Всего один-два дополнительных факта в пользу защиты, и в лучшем случае мнениеприсяжных разделится.
– Какие факты ты можешь раздобыть в пользу своейподзащитной?
Мейсон хитро подмигнул и выложил совсем уж непонятное:
– Отравление Эда Дейвенпорта.
– Что ты имеешь в виду?
– Лицо, отравившее его, очевидно, отравило и ГортензиюПакстон.
– Не хочешь ли объяснить?
– При других обстоятельствах окружной прокурор попробовал быи то и другое. Если бы он считал, что вину Мирны можно доказать, он использовалбы старый прием демонстрации сходства преступлений и все такое. Но теперьзащита потребует доказать все факты, голословное обвинение ничего не даст. Иесли обвинению не удастся найти объяснения, если, к примеру, не будет вызван вкачестве свидетеля доктор Рено, повиснет в воздухе факт выскочившего из окнамужчины в пижаме, люди заподозрят нечистую игру, и Мирну не осудят.
– Так, – протянул Дрейк, – значит, окружной прокурор вЛос-Анджелесе скажет Вэндлингу: раз начал дело, то и заканчивай его.
Мейсон вытянул губы, что должно было означать: «безсомнения».
– Что же будет делать Вэндлинг? – спросил Дрейк.
– Попытается раздобыть дополнительные доказательства. Еслиему это не удастся, он будет вынужден закрыть дело.
– Почему?
– Взгляни на дело по-другому, – предложил Мейсон. – МирнаДейвенпорт положила конфеты в чемодан мужа. Конфеты отравлены, в них содержалсямышьяк и цианистый калий. Доктор Рено может присягнуть: пациент сообщил ему осимптомах мышьякового отравления, он не умер от цианистого калия.
Зато он не может присягнуть, что у пациента на самом делеимелись признаки мышьякового отравления. Ему это известно только со слов самогоДейвенпорта, а это сообщение, основанное на слухах, судом в расчет непринимается.
Доктор Хокси покажет под присягой: Дейвенпорт умер отцианистого отравления, в желудке покойного он не смог обнаружить никаких следовшоколадных конфет. Получается, Дейвенпорт не скончался от отравленных конфет.Единственным связующим звеном между Мирной и смертью Дейвенпорта являются этиконфеты.
– Так чем мы занимаемся? – спросил Дрейк.
– Мы отправляемся на машине к могиле близ Крэмптона, –сообщил Мейсон, – ну и там поищем.
– Что именно?
– Где был припаркован шестиколесный автомобиль.
– Шестиколесный автомобиль? – переспросил Дрейк.
– Правильно.
– Это еще что такое? – поразилась Делла Стрит.
– Самый обычный автомобиль с домиком-прицепом.
– До меня не дошло, – пожаловался Дрейк.
– А затем мы попытаемся разыскать Мейбл Нордж.
– Зачем?
– Мы хотим допросить ее.
– Где и как ее искать?
– У тебя есть ее описание, Пол?
– Высокая брюнетка лет двадцати семи – двадцати восьми,хорошо сложена, не полная, серые глаза, узенькие, ниточкой, брови.
– Чтобы найти ее, ты отправишься в Сан-Бернардино ипроверишь все отели и мотели. Тебе придется кому-то поручить связаться сместным окружным прокурором в Бьютте или же найти кого-то из его офиса.