Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Железный человек. Экстремис - Мари Джевинс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Железный человек. Экстремис - Мари Джевинс

258
0
Читать книгу Железный человек. Экстремис - Мари Джевинс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50
Перейти на страницу:

Мерный стук инструментов, которыми убирали грязь, убаюкал Майю еще на час. Наконец она услышала, как завелся мотор.

Хорошо! – крикнул один из мужчин. – Вперед. – Он поднял большие пальцы и показал их водителю. Все отошли от машины.

Водитель разогрел двигатели и медленно выставил нужную скорость. Машина двинулась вперед. Он быстро переключил скорость на следующую, вжал педаль, держа вторую ногу на сцеплении. Грузовик подался назад, и водитель снова поддал газу. Машина дергалась то вперед, то назад. Майя начала бы беспокоиться, только вот эта история повторялась каждый раз, когда приходилось ездить по деревням в поисках нового рынка сбыта для мелких предпринимателей в области технологий.

Из-под шин вырвался темный дым. Водитель заглушил мотор.

Пассажиры вздохнули. Старушка в очках, оранжевом платье с восковым рисунком и замотанной головой закинула ноги на мешок лука. Мужчины, подкапывавшие колеса, вернулись к работе; они выбрасывали все больше и больше размякшей почвы и подсыпали больше камней под шины. Майя заметила, что на одной из шин почти не видно рисунка. Сколько лет этому грузовику?

Петух продолжал кукарекать, проснулись и заблеяли козы, которые уже устали лежать в кузове со связанными копытами.

– Как я вас понимаю, – пробормотала Майя. На ее щиколотке красовался браслет для электронного наблюдения, который она сама не могла снять.

Раздалось приветствие.

Бонжур! – Двое не заляпанных грязью мужчин подошли к «Мерседесу».

– Мы пришли вам помочь, – сказал мужчина постарше в глаженом костюме с пиджаком. – Мы ждем в городе, а автобус все никак не едет.

– Отец предложил пойти поискать автобус, – продолжил тот, что моложе, парень в джинсах и футболке команды «Грин-Бэй-Пэкерс».

– А город уже близко? – перебила их Майя.

– Конечно, мадам, – ответил сын. – Пройдете два километра – и там вас будут ждать горячая еда и ночлег в гостевом домике с противомоскитной сеткой. Мы вчера там ходили на футбол. Очень хорошо провели вечер.

Пассажиры вздохнули. Старушка покачала головой и улыбнулась. Она справлялась с жизненными невзгодами уже шестьдесят пять лет подряд.

– Можно я с вами пойду? – спросила Майя.

Ну конечно, – ответили ей по-французски.

Майя передала ребенка в футболке с Обамой матери. Скинула шлепки, вылезла с лежачего места и босая выскользнула в лужу на дороге.

– Ой, фу, – случайно вырвалось у нее. Молодой человек подал ей руку, а она протянула свой мешок и шлепки. Выбралась из лужи.

Ребенок из Конго весело рассмеялся, наблюдая, как Майя разглядывает свои грязные ноги. Зрелый мужчина подхватил ее под локоть и повел к другой луже. Он показал ей на прозрачную воду, а потом на ноги. Да, план отличный.

Майя вычистила грязь между пальцами и протянула руку за своими шлепками. Выйдя из лужи, она побежала на траву, где обсушила ноги.

– Ну что, пойдем?

Остальные пассажиры помахали на прощание. Они увидятся с Майей через несколько часов или через день. В общем, в следующий раз, когда солнце и лопаты объединятся в стремлении извлечь колеса грузовика из болотистой лужи.

Майя пошла следом за отцом и сыном, то по траве, то по хлюпающей грязи, стоило только шлепкам обсохнуть. Они шли друг за другом по краям рытвин, которые на дороге помогали им поддерживать равновесие. Болотца, бывшие опасной ловушкой для машин и автобусов, легко преодолевались пешком.

Вы в порядке, мадам? – в какой-то момент поинтересовался мужчина постарше по-французски. Майя улыбнулась и кивнула: да, у нее все в порядке. Она провела ночь в обнимку с козами и детьми, но рассвет в Африке приносит несравнимое чувство оптимизма. У людей тут мало что было – козы, куры или мобильный телефон, – но они были добрее, чем все, кого она знала раньше. Ей казалось, что она знает почему. Дома она позволяла себе переносить стресс с работы на отношения с людьми. Она злилась, сидя за рулем, грубила кассирам, срывалась на коллег. Неудивительно, что и люди отвечали ей тем же.

Майя глубоко вздохнула, втянув свежий чистый воздух, который, казалось, принесло сюда через полстраны из тропического леса. В рот что-то попало – это утренняя доза ее инсектицида, которая заставила ее поперхнуться. Молодой человек мельком поглядел на нее, убедился, что у нее все нормально, и продолжил идти.

Теперь Майя слышала другие звуки, кроме их шагов по дороге. Как куры клевали свой завтрак, как вдалеке играли дети. Отец и сын по полю вели ее в город – полоску притоптанной земли, окруженную десятью кирпичными домами и еще десятком землянок и деревянных построек.

Все движение в городе составляли мотоциклы, куры и велосипеды. Отец и сын привели Майю прямиком к гостевому дому – покосившемуся кирпичному зданию, в котором была гостиница, кафе, бар, телевизор и розетка для подзарядки телефона.

Если не брать в расчет церковь на другом конце деревни, это был центр городской жизни.

– А есть ли у вас душ? – Майе очень хотелось помыться. Спать до этого пришлось, замотавшись в репеллент, чтобы не покусали москиты.

Да, – по-французски ответил хозяин магазина, высокий лысый предприниматель, облаченный в белые одежды, что привлекало внимание – вокруг повсюду была пыль. Он принес ведро и полотенце и повел Майю за собой. За рестораном стояло шлакобетонное строение под крышей из гофрированного железа. В нем было разделение на несколько кабинок. Хозяин заведения набрал воды из-под крана и отнес ведро в одну из кабинок. Жестом пригласил Майю внутрь, придержав дверцу.

Спасибо, – по-французски ответила Майя и взяла полотенце. Она сняла грязную одежду и повесила на гвоздь в дверном косяке. Затем облилась водой из пластиковой кружки, которая плавала в ведре. Майя окунула электронный браслет в воду, хотя действия это на него не возымело. Чертову штуковину не брала вода. Может, и атомная бомба не взяла бы.

«Нужно запомнить всегда брать с собой мыло в такие поездки», – подумала Майя. Ей еще много предстояло запомнить для удачных поездок в Конго. Контраст между высокотехнологичной каютой на борту корабля на озере Танганьика и здешними условиями был разительный, хотя местные жители, похоже, были довольны едва ли не больше, чем в любом другом месте.

У Майи были с собой арахисовое масло, спрей от насекомых, хлеб, пластиковые приборы, простыня, очищенная вода, вилка, изолента, антисептический гель, туалетная бумага и карманный ножик, ведь эти поездки на один день каждый раз затягивались. Качество дорог, как и «автобуса» – так местные называли грузовик, – было настолько сомнительным, что поломки были не просто обычным делом – без них не обходилась ни одна поездка. Она даже размышляла, готовиться тщательнее или просто уже здесь осесть? Жители Конго проявляли редкий стоицизм, спали, не снимая вещей со спины, и, похоже, ничуть не печалились из-за отсутствия изоленты.

1 ... 49 50
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Железный человек. Экстремис - Мари Джевинс"