Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовь, в которую трудно поверить - Барбара Фритти 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь, в которую трудно поверить - Барбара Фритти

292
0
Читать книгу Любовь, в которую трудно поверить - Барбара Фритти полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 75
Перейти на страницу:

Молчание затянулось. Воздух как будто потрескивал от напряжения. Брианна хотела было пригласить его войти, но испугалась. Было в его глаз ах нечто похожее на злость… или же на неутолимый голод? По спине пробежал холодок.

– Вчера во время кулинарного конкурса ко мне подошла Нэнси, – первым нарушил молчание Джейсон. – Она велела мне держаться от тебя подальше.

Странно, Рик ничего не сказал ей об этом.

– Тогда почему ты пришел? – настороженно спросила она.

– Потому что я не могу держаться от тебя подальше.

С этими словами он вошел в дом, ногой закрыл за собой дверь и порывисто обнял ее.

Его губы жадно впились в ее губы, его язык проник ей в рот. Он застонал от наслаждения, и стон этот воспламенил тлевшую в ней самой страсть. Если ее и посетила мысль о том, что нужно отстраниться от него, высвободиться из его объятий, оттолкнуть его от себя, то она растаяла, как дым. Это было безумие, безрассудство… это было неправильно, но боже, как же ей было хорошо!

Тогда зачем сопротивляться ему, зачем отталкивать его от себя? Она буквально таяла от его поцелуя. Ее рука сама скользнула ему под футболку. Боже, как приятно ощущать его гладкую, теплую кожу! Сама она уже давно была холодна как лед, а вот Джейсон – Джейсон был сладостно-горячим.

Джейсон поднял голову. Его глаза пылали желанием.

– Я хочу тебя.

– Ну так возьми, – ответила она, смирившись с неизбежностью.

Они направились в спальню, по пути скидывая с себя одежду. Джейсон был прекрасен: мускулистое, загорелое тело, сильные руки; объятия – одновременно грубы и страстны. Брианна уже давно не ощущала себя такой желанной, как в эти мгновения.

Подойдя к кровати, Джейсон повернул ее к себе лицом, расстегнул на ней бюстгальтер и стянул кружевные чашечки с ее грудей. Она слегка поежилась под его взглядом, а вместе с тем ощутила себя удивительно женственной и желанной. Он поцеловал ее в губы, затем принялся покрывать поцелуями шею, ложбинку между грудями и, наконец, принялся ласкать языком соски. Ее как будто обожгло пламенем.

Затем он крепко взял ее за бедра и притянул к себе. Она мгновенно почувствовала его эрекцию. Они вместе рухнули на кровать. Джейсон стащил с нее трусики, она помогла ему стянуть боксерские трусы, которые тут же полетели на пол.

Брианна откинулась на подушки. Одну руку Джейсон просунул ей под затылок. Второй – скользнул ей между ног, где его пальцы, лаская и дразня, проникли внутрь ее тела. Она заерзала, желая получить нечто большее, чем его коварные пальцы. Но Джейсон продолжал терзать ее – губами, языком, руками, и она была уже не в силах терпеть эту сладкую муку.

– Этого мало, – задыхаясь от наслаждения, прошептала она. – Я хочу всего тебя.

Именно это он и ожидал от нее услышать. Он лег на Брианну сверху, раздвинул ей ноги и проник внутрь, заполнив собой пустоту в ее душе, заставив ее забыть обо всем на свете, заставив ощутить себя с ним единым целым, поверить, что она больше не будет одинока. Это было восхитительно и одновременно страшно, и ей хотелось, чтобы это длилось вечно.

* * *

Казалось, что его сердце никогда не будет биться медленно. Ему не хотелось выскальзывать из Брианны, не хотелось разрывать то единое целое, которое они составляли. Никогда еще он не чувствовал себя так гармонично с женщиной – не только физически, но и эмоционально.

Черт! Что это ему взбрело в голову? Он рассуждает совсем по-женски!

Пытаясь отдышаться, он перекатился на спину, затем притянул к себе Брианну и обнял ее. Она положила голову ему на грудь и ногой обхватила талию. Джейсон блаженно закрыл глаза, наслаждаясь запахом ее кожи; ее волосы приятно щекотали ему грудь. А ведь ему и в голову не могло прийти, что в один прекрасный день он окажется с ней в одной постели. Сколько же страсти накопилось в них обоих! Ведь Брианна хотела его так же сильно, как он хотел ее.

Или… ей просто было одиноко…

При этой мысли улыбка слетела с его губ.

Вдруг она просто искала нечто такое, что помогло бы ей заполнить душевную пустоту?..

Он весь напрягся, глаза широко открылись. Что, если это не начало чего-то нового, а лишь уступка импульсивному желанию утолить телесный голод?..

Брианна неожиданно села в постели и стыдливо натянула на грудь простыню.

– Поздно, – пошутил Джейсон. – Я все уже видел.

Она с минуту смотрела на него. Он ждал, что Брианна ему что-то скажет – точнее, не что-нибудь, а нечто соответствующее моменту. Она же стремительно вскочила с постели и принялась одеваться – с той же быстротой, как недавно разделась. Затем бросила ему его одежду – трусы, джинсы, футболку. Он был настолько ошарашен, что даже не шелохнулся. Нет, ему тоже доводилось выскакивать из постелей, но не так стремительно, как она. А еще он не мог припомнить, чтобы женщина столь бесцеремонно сгоняла его с кровати.

– Слушай, что за спешка? – спросил он.

– Тебе нужно одеться. Лукас может вернуться в любую минуту.

– А вот это не надо. Лукас здесь ни при чем. Говори, что случилось?

– Тебе нельзя здесь больше оставаться, – ответила Брианна, машинально пытаясь пригладить растрепанные волосы.

– Мы могли бы сделать это еще раз. Все было здорово.

– Джейсон, тебе надо идти.

– Мне не это нужно… да и тебе тоже. Остынь, Брианна, и поговори со мной.

Она вышла из комнаты. Джейсон встал и медленно оделся. Он нарочно тянул время. Брианна решила выставить его вон и никогда больше не пускать обратно. Пусть даже не рассчитывает. Он не допустит, чтобы все закончилось, даже толком не начавшись.

Когда он вошел в гостиную, Брианна уже ждала его у двери. Руки сложены на груди, в глазах застыл страх.

– Чего ты боишься? – спросил он.

– Ты знаешь, чего я боюсь… ты и я, мы не можем быть вместе.

– Нам было фантастически хорошо вместе.

– Это был просто секс, Джейсон. Мне хотелось мужчину. Ты тоже был не прочь. Только и всего.

Он упорно отказывался верить, что в ее словах есть хотя бы крупица правды, однако вскоре его тоже начали одолевать сомнения. Она ведь призналась ему, что устала, что была одинока, что ей не хватало тепла. Вот он и решил это исправить, сделать ей приятно. Но она не сказала ни слова о том, что он ей нравится, что она к нему неравнодушна. Так что да, это не что иное, к ак удовлетворение физической потребности. Ее муж долго находился в тюрьме. Она – мать-одиночка. Откуда в такой жизни взяться сексу?

Джейсон нахмурился. Он был честен с ней. Он сказал ей, что хотел ее с той минуты, когда увидел в баре много лет назад. Он никогда раньше никому в этом не признавался. Он не раз видел, как его отец ошибался в женщинах, позволял им дурачить себя, и ни за что не последует его примеру.

1 ... 47 48 49 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь, в которую трудно поверить - Барбара Фритти"