Книга Джордж и сокровища Вселенной - Люси Хокинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эммет, ты орёл! — сжала кулак Анни. — Не забывай нас!
— Ты надёжно проинсталлирована у меня в памяти, — сказал Эммет, пристёгиваясь ремнём безопасности. — Навсегда. Я буду по тебе скучать. — Он шмыгнул носом и жалобно произнёс: — Пап, у меня наконец-то появились друзья — и вот теперь я снова их теряю!
— Не надейся! — крикнула Анни. — Я тебя засыплю электронными письмами! И Джордж тоже, будь уверен!
— А что если твои друзья приедут к нам погостить? — спросил папа Эммета. — Мама будет рада!
— Или я сам поеду в Англию! — подхватил Эммет. — Мы можем полететь вместе с Анни, навестим Джорджа, а я заодно разузнаю, чему там учат в английских университетах. Говорят, они классные!
Эрик подошёл к машине.
— Молодчина, Эммет, — сказал он. — Твой последний ход был просто безупречен.
— Какой такой ход? — поинтересовался папа Эммета.
— Да так, мы играли в одну игру, — ответил Эммет.
— Ты выиграл?
— Никто не выиграл, и никто не проиграл, — попытался объяснить Эммет. — Мы просто перешли на другой уровень.
Папа завёл мотор.
— Спасибо, Эрик, — сказал он. — Уж не знаю, что вы сотворили с моим сыном, но, похоже, без волшебства тут не обошлось.
— Волшебство! — скривился Эммет. — Никакое это не волшебство, а наука. И ещё друзья. Друзья и наука.
— До встречи на звёздном пути! — бабушка Джорджа помахала Эммету тростью.
Машина свернула за угол и скрылась из виду. Все собрались уже возвращаться в дом, но тут забибикал пейджер Эрика с новостями из Лаборатории исследований Марса.
Эрик прочёл сообщение и улыбнулся от уха до уха.
— Это про Гомера! — объявил он. — С ним всё в полном порядке, он прекрасно работает и уже нашёл на Марсе следы воды, а скоро наверняка найдёт и химические доказательства жизни!
— Что это значит? — спросил Джордж.
— Это значит, — подмигнул Эрик, — что пора снова устраивать вечеринку!
— А Линна вы позовёте? — спросил Джордж. — Спорим, его уже много-много лет никто не приглашал в гости?
После того как с помощью Космоса и хомячка-нанокомпьютера Бусика они благополучно переправились на Землю из звёздной системы 55 Рака, Эрик с Линном долго сидели на террасе и о чём-то беседовали. Джордж, Эммет и Анни пытались с дерева подслушать, о чём, но бывшие коллеги говорили очень тихо. Дети поняли главное: разговор закончился хорошо. Линн улыбнулся, когда приходил прощаться. Эрик подыскал ему место в одном институте. Это было, по его словам, тихое уютное местечко, где Линн сможет наверстать всё, что упустил за эти годы, и снова заняться настоящей наукой.
Однако Эрик согласился помогать Линну лишь при одном условии: Линн оставляет ему Бусика. Эрик собирался устроить грандиозный капитальный ремонт обоих суперкомпьютеров и попытаться объединить их в сеть. Пока же Бусик и Космос были разобраны на части, так что если кто-то и захотел бы снова совершить космическое путешествие, у него это всё равно не получилось бы.
Как оказалось, не только Эрик получил известие о том, что где-то далеко зародилась жизнь.
Раздался телефонный звонок, Сьюзен сняла трубку и вскоре передала её Джорджу: с тихоокеанских островов звонили его мама и папа.
Теренса нашли с помощью космических спутников, снарядили за ним спасательную экспедицию, и он благополучно вернулся на корабль, где его ждала Дейзи.
— Джордж! — голос Дейзи еле-еле пробивался сквозь шум и треск. — У нас всё хорошо, и мы скоро к вам приедем — мы решили лететь домой через Флориду! А ещё…
Мама Джорджа замялась, словно решая, продолжать или нет, и наконец выпалила:
— Ещё у нас потрясающая новость! Мы хотели сообщить её тебе при встрече, но я, кажется, не в силах больше терпеть! У тебя будет маленький братик или сестричка! Правда, это чудесно? Ты теперь будешь не один. Ты рад, Джордж?
Джордж потрясённо молчал. Всё это время они искали признаки жизни во Вселенной, а тут, оказывается, неведомая, совершенно новая форма жизни вот-вот появится в его собственном доме!
— До встречи через два дня! — сказала мама.
— Ну и ну… — Джордж повесил трубку и обвёл всех растерянным взглядом. — Представляете, у моей мамы скоро будет ребёнок.
— Какая прелесть! — восхитилась Анни.
— М-да… — проговорил Джордж, думая о том, что сказала бы Анни, если бы речь шла о её маме.
— Да нет же, это правда здорово! — настаивала Анни, от которой не укрылось выражение лица Джорджа. — Мы возьмём его с собой в космос!
— И не надейся! — нахмурился Эрик. — Только младенцев в космосе нам не хватало! И вообще, это всех детей касается. Отныне больше никаких космических путешествий!
— Ну па-а-апочка! — заныла Анни. — Мы же тут со скуки помрём!
— Ты, Анни Беллис, возвращаешься в школу, — объявил её папа. — Там тебе скучать будет некогда.
— Фу-у-у! — Анни скорчила гримасу. — А можно я поеду с Джорджем? Я буду жить у него и ходить в свою старую школу.
— Странно, что ты об этом заговорила, — Эрик удивлённо поднял брови. — Потому что я как раз подумываю о том, не отвезти ли мне вас с мамой в Англию. Теперь, когда Гомер прекрасно работает и даже уже нашёл на Марсе воду, мне хочется поучаствовать в другом замечательном эксперименте, который как раз разворачивается в Европе — в Швейцарии. Мы можем запросто вернуться в тот наш дом, а уж оттуда я поеду на новую работу.
— Ура! — радостно завопили Анни и Джордж. Неужели можно больше не расставаться?
Они всей компанией вышли на террасу и растерянно притихли. Испытания закончились. Да ещё и Эммет уехал. Чем же теперь заняться?
Джордж принялся перелистывать толстую книгу, лежащую на садовом столике. Это была «Вселенная: руководство пользователя».
— Эрик, — произнёс он задумчиво, — я давно хочу кое-что у вас спросить, но всё некогда было.
— Спрашивай, конечно.
— Когда мы были… — Джордж понизил голос, — когда мы были там, Линн сказал одну вещь. Он сказал, что вы понимаете Вселенную. Это правда?
— Вообще-то, да, — скромно ответил Эрик.
— Но как вам это удаётся? — Джордж затаил дыхание. — Как можно понять Вселенную?
Эрик улыбнулся.