Книга Надежды и радости - Элисса Дин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Роксана...
Она в ужасе посмотрела на патхана. Он узнал ее имя! Значит, проследил до дома и решил здесь подкараулить! Но, к своему удивлению, Роксана вдруг почувствовала, что почему-то не хочет больше бороться с незнакомцем. А он снова прошептал:
– Роксана...
И повторил ее имя уже в полный голос... Этот голос... Голос, звук которого проник в самую глубину души Роксаны... Она не могла не узнать его!
– Боже мой, – прошептала Роксана.
Голова у нее вдруг закружилась, и она упала на колени к ногам Колльера Гаррисона...
Гаррисон нагнулся, поднял Роксану и, схватив в охапку, понес к дому Цесии. Тяжелый меч бил его по ноге. Голова Роксаны лежала на плече Колльера.
У самой двери он остановился.
– Мне можно войти? – прошептал он на ухо Роксане. – Там кто-нибудь есть?
Она отрицательно помотала головой. Гаррисон скорее почувствовал это, чем увидел. Высвободив одну руку, он повернул ручку и толчком ноги отворил дверь. В холле царил полнейший мрак. Продолжая держать Роксану на руках, Гаррисон растерянно озирался в поисках какого-нибудь топчана или хотя бы стула. Но ничего не видел. Только чувствовал, как сильно бьется сердце Роксаны под его ладонью.
– За вашей спиной – кушетка, – прошептала она. – На ней лежит какая-то одежда. Отодвиньте ее и опустите меня. Мне просто необходимо сесть!
Колльер свободной рукой нащупал кушетку и хотел посадить на нее Роксану. Но во время их борьбы в саду ее ночная рубашка оказалась снизу разорванной. А потому ладонь Гаррисона совершенно ненамеренно скользнула по оголенному бедру Роксаны и застыла между ее ног. Невольно Колльер задался вопросом, как Роксана попала в сад прямо из постели?
– Отпустите меня, – тихо повторила она.
Гаррисон послушно исполнил эту просьбу, не без сожаления высвободив руку из-под порванной ночной рубашки девушки. И вдруг почувствовал, как по лицу его заструился пот.
– Роксана, позвольте мне тоже присесть, – шепотом попросил он.
Роксана молча подвинулась, и Колльер опустился на кушетку рядом с ней. Но было так темно, что он не мог ее видеть, а только слышал прерывистое дыхание.
– Почему вы так странно одеты? – первой нарушила наступившую тишину Роксана.
Воспользовавшись темнотой, Гаррисон улыбнулся. У практичной Роксаны первым вопросом никогда не был тот, на который она больше всего хотела получить ответ. Поэтому и сейчас ее вроде бы главным образом занимала его неряшливая одежда, хотя на языке вертелось нечто совершенно другое, куда более важное.
– Для маскировки, Роксана, – ответил он. – Дело в том, что сейчас я служу не только в бенгальской армии, но и у лорда Каннинга. А вы знаете, какого рода деятельностью занимается его команда. Кстати, за последний месяц мне по его линии довелось уже несколько раз побывать в этих краях. Заодно я смог убедиться в том, что у вас все в порядке. В темноте Гаррисон не смог понять, как Роксана восприняла его слова. Он сидел не двигаясь, несмотря на боль в плече от удара палкой. Его ладони со сцепленными пальцами были зажаты между коленей.
– В этом городе у меня есть знакомые, которые и помогли мне все разузнать, – добавил Колльер.
– Не было ли, случайно, среди этих знакомых внучатого племянника нынешнего делийского падишаха? – спокойно спросила Роксана, стараясь не выдать бушевавшей в душе бури.
– Был и он, – охотно признался Гаррисон. – Кстати, Роксана, это действительно ваш настоящий, преданный друг. И не было ничего дурного в том, что я вовлек его в наши дела. Тем более что мы с ним познакомились давно – еще до его отъезда на обучение в Европу. Зная вашу дружбу с ним, я и попросил Ахмеда мне помочь.
– Это не вы ли надоумили его подарить мне пистолеты?
– Я.
Роксана долго молчала. Поскольку Гаррисон не мог видеть ее лица, чтобы понять, о чем она думает, то он просто терпеливо ждал ее реакции.
– Спасибо, – наконец проговорила Роксана.
– Пожалуйста! Мне показалось, что умение стрелять будет первым шагом в обучении вас искусству постоять за себя. Правда, я не могу гарантировать, что стану вашим педагогом.
– Естественно, – с сарказмом ответила Роксана. – Оливия тоже нуждается в ваших уроках. Ведь и ей необходимо уметь постоять за себя.
– Оливия?
Гаррисон выпрямился. Казалось, каждый его мускул был готов протестовать против слов Роксаны.
– Да, Оливия! – с вызовом и раздражением повторила Роксана. – Как ваша жена, она имеет право надеяться, что муж будет в первую очередь заботиться о ее благополучии и безопасности. А не о женщине, с которой флиртовал в отсутствие законной супруги и которой клялся в вечной любви! И которой в пьяном угаре даже сделал предложение!
Роксана разрыдалась и вскочила с кушетки, стараясь увернуться от протянутых рук Гаррисона.
– Я понимаю мужчину, которым руководят чувства чести и долга, – продолжала Роксана сквозь слезы. – Могу понять и ваше желание видеть своей женой такую женщину, как Оливия Уэверли! Понимаю и то, что в отсутствие Оливии вы искали общества других женщин! И даже то, что именно меня выбрали для этой цели! Но никак не могу понять, как я сама оказалась такой дурой и как вы могли так низко лгать!
– Лгать? – переспросил Колльер.
– Да! Почему вы не сказали мне всей правды? Почему вы не сделали этого Колльер, если действительно любили меня?
Она вновь разрыдалась. Это встревожило Гаррисона, ибо он знал, что Роксана плакала редко. Он протянул руку, заботливо поправил сбившуюся с плеча бретельку ее ночной рубашки и попытался обнять. Она сильно ударила его в грудь кулаком. Колльер повторил попытку и снова получил удар в грудь. Но этот удар был заметно слабее. Тогда он решительно заключил Роксану в объятия. Она постаралась высвободиться, но безуспешно. И больше таких попыток Роксана уже не предпринимала.
– Роксана, – прошептал Колльер. – Я знаю, что был не прав, оставляя вас в неведении. Но еще задолго до нашей встречи я надеялся решить свою проблему. Увы, тогда у меня не хватило ни времени, ни должной настойчивости. Но повторяю, речь сейчас идет о том, что происходило давно, когда мы еще не знали друг друга. А сейчас... Роксана, я безумно люблю вас! И уверяю вас, со дня вашего отъезда ничто не изменилось!
– Не изменилось? – грустно усмехнулась Роксана. – Вы же женились, Колльер Гаррисон! Я бы сказала, что это изменило все!
– Кто вам это сказал? – удивленно спросил Гаррисон.
– Кто мне сказал, что вы женились? Роуз Пибоди прислала мне записку и вырезку из газеты, в которой сообщалось о вашем предстоящем обручении.
– Простите, Роксана, разве вы не получили моей телеграммы?