Книга Железная скорлупа - Алексей Игнатушин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Почему он так? — думала она обиженно. — Неужели вульгарная фея дороже меня? Наглый, самовлюбленный болван! Даже не смотрит».
За стеной деревьев гикали, пронзительно свистели, раздавался собачий лай. Тропа шла мимо холма, укрытого каменной плитой. В кустах затрещало. Рыцарь заметил мельтешение светлого тела, странные хриплые звуки.
На тропу выметнулся визжащий комок, и белый жеребец, испуганно всхрапнув, попятился, а Хелия рассмеялась язвительно. Рыцарь чертыхнулся при виде крупной свиньи: розовое тело опутывали ремни, шею охватывала кожаная петля.
— Охотничья свинья? — пробормотал он недоверчиво. — Что ж, достойно упоминания в пустяковом разговоре. Фея могла рассказать об этом.
— Что вы там бормочете, сэр Инконню? — полюбопытствовала фрейлина.
— Ничего, — ответил рыцарь. — Скоро повстречаем хозяина замка, устроившего охоту, готовьтесь.
— Откуда знаете о замке?
— Фея собиралась поведать о хозяине, но передумала.
Свинья хрюкнула, смешно шевеля пятачком, пересекла тропу и нырнула в заросли. Рыцарь посмотрел вслед недоуменно: у свиней хорошее обоняние, но собаки вернее, дал шпоры коню.
Хелия следовала за ним молча, крутила головой при громких звуках охоты. За деревьями мелькнул всадник. Рыцарь проводил фигуру равнодушным взглядом.
— Почему не окликнули? — спросила Хелия.
— Собираетесь участвовать в охоте? — спросил рыцарь.
— Угм, ш-ш-ш… Он бы отвел к хозяину.
Рыцарь пожал плечами.
— Нет нужды привлекать внимание, леди. Чем ближе к Сноудону, тем опаснее.
Фрейлина фыркнула:
— Колдуны захватили землю моей королевы, но окрестные королевства им не подчиняются.
Рыцарь снова пожал плечами. Хелия задыхалась от гнева, буравила взглядом его спину.
«Ну, почему он не обернется? — подумала в отчаянии. — Может, упасть с лошади? Он поможет подняться, и я снова почувствую его сильные руки».
Она залилась краской, вспомнив его прикосновение к ней, но тут же вновь рассердилась:
«К дьяволу этого неотесанного мужлана в броне! Он недостоин и мыслей. И думать о нем я больше не буду. Вот так-то!»
Ближе к опушке их стали замечать охотники: всадники с копьями округляли глаза, но скакали дальше, лишь псы проявили интерес, но псарь, разглядев в путниках людей благородных, отозвал свору. Лес кончился, под копытами услужливо расстелилось пожухлое поле, и громче раздались удивленные крики и топот.
Рыцарь остановился, фрейлина поравнялась с ним. Молча ждали пышно наряженных всадников, скачущих к ним. Инконню заметил неподалеку еще одну группу всадников, собравшихся подле мощного, осанистого мужчины в дорогих одеждах, перед которым стоял на коленях грязный виллан со связанными руками.
Двое егерей, нарочито тиская рукояти мечей, остановились по бокам.
— Вы находитесь на землях барона Педивера, назовитесь, — потребовал один из всадников.
Хелия открыла рот, но Инконню ее опередил:
— Я рыцарь Верховного короля, сопровождаю знатную даму. Уведомите хозяина, что следуем проездом.
Егерь встретился со взглядом юноши, после короткой дуэли отвел глаза. Второй молвил:
— Проедем к господину.
— У нас нет дел к вашему хозяину, — сказал рыцарь холодно.
Лица егерей побагровели, а фрейлина прошептала:
— Сэр Инконню, невежество ваше не знает границ. Долг — поприветствовать хозяина земли, по которой едем. И не спорьте.
Она тронула кобылку с места. Инконню пожал плечами.
Егеря ехали по бокам фрейлины, белый жеребец неторопливо плелся сзади.
Взгляды вельмож оторвались от крестьянина, и Хелия смутилась под жадными взорами, барон тоже глянул на нее с холодным любопытством. Инконню отметил мощный подбородок с ямочкой, гладкие щеки, могучую поросль усов, темные волосы тронуты проседью, карие глаза — непроницаемы.
Разряженные вельможи разъехались полукругом. Хелия остановила кобылку, и барон принял ее поклон.
— Доблестный барон Педивер, — пропела фрейлина приторно, — я леди Хелия, возвращаюсь домой, отягощенная горестями…
«Опять начинается», — поморщился рыцарь.
Барон выслушал ее бесстрастно. Фрейлина, уловив безразличие к ее судьбе, повествование о тяжких горестях прекратила.
— А кто таков ваш спутник? — поинтересовался Педивер.
— Я сэр Инконню, — сказал рыцарь с коротким кивком.
Вельможи пожирали фрейлину откровенными взглядами. Лицо Хелии оставалось спокойным, лишь губы побелели. В воздухе звенели песни рогов, собачий лай, хриплые крики. Барон, глянув на хмурое небо, бросил в пространство:
— Охотились ли вы в моих угодьях?
Рыцарь ответил спокойно:
— Нет.
Педивер, покивав с постной миной, посмотрел на дрожащего виллана:
— А он охотился.
— Нет, мой господин, — залепетал крестьянин, — я собирал хворост, хворост…
Плаксивую речь прервал удар древка по шее, и виллан, захлебнувшись криком, ткнулся лицом в грязь.
— Закрой свой поганый рот, — крикнул страж, брезгливо поднял упавшего за шиворот, уткнул коленями в землю.
Фрейлина недоуменно переводила глаза с виллана на барона.
«Некоторым женщинам трудно понять, почему на них не обращают внимания», — подумал рыцарь с легким ехидством.
Педивер посмотрел на Хелию:
— Леди, я не имею претензий, проезжайте.
— Вы… вы не сопроводите меня в замок? — изумилась девушка.
Вельможи засмеялись, один, облизав губы, проскрипел гнусно:
— Позвольте, сэр, оказать нежданной гостье надлежащий почет.
От насмешек лицо фрейлины пошло красными пятнами. Смех стих по знаку барона.
— Помолчите. Леди…
— Хелия, — напомнила девушка сердито, Педивер поклонился:
— Именно. Нет нужды провожать вас до замка, места спокойные, никто не обидит. Если рассчитываете переждать ночь в замке, вынужден огорчить, не могу предоставить даже захудалой комнатки на чердаке, гостей, как рыбы в бочке.
Фрейлина застыла с открытым ртом, рыцарь полюбопытствовал:
— Турнир?
— Да, сэр Незнакомец, — ответил барон. Цепким взглядом отметил отсутствие копья. — Хотите поучаствовать?
Сердце рыцаря забилось чаще. Сознание наполнил грохот копыт, металлический лязг, треск щитов, азарт боя воодушевил. Но неодолимое препятствие стоит по правую руку, хмуря бровки.
«Будут еще турниры», — утешился рыцарь.