Книга Приглашение в рабство, или Требуются девушки для работы в Японии - Юлия Шилова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сердце не выдержало. Упала прямо на сцене ипотеряла сознание. Оказывается, она страдала врожденным пороком сердца. Зачемприперлась сюда с таким диагнозом?
– Зачем мы все приперлись сюда с такимдиагнозом?!
– С каким?
– Тупость. Наш диагноз один – непроходимаятупость.
– Знаешь, мы тут – как куски мяса. Нас залюдей не считают. Две девочки заразились.
– Чем?
– Сифилисом.
– А как же презервативы?
– Клиент платит чуть подороже, и хозяинзаставляет нас трахаться без всяких презервативов. Правда, я, кроме Янга, такни с кем и не была.
– Янг – это дипломат?
– Да, он приезжает ко мне каждый вечер. Мыуезжаем на его яхту или в его домик в пригороде, но четыре дня назад он уехал вкомандировку. Янг заплатил хозяину за то, чтобы я только танцевала, а потом шласпать, короче, чтобы ко мне не липли клиенты, пока его не будет. Но вчерахозяин заявил, что я все-таки буду обслуживать других клиентов, а деньги Янгаему не указ. По приезде Янг пообещал помочь нам с документами. Он известныйдипломат, и ему ничего не стоит переправить нас на родину.
– Натка, я пришла за тобой. Бежим отсюда.
– Куда?
– У тебя есть деньги?
– Около двух тысяч баксов.
– Замечательно, и у меня есть немного. Снимемгостиницу в другом районе, подождем твоего Янга, а как только он вернется,сразу попросим его о помощи.
Натка чмокнула меня в щеку, вытерла слезы исобрала в хвост свои роскошные длинные волосы. Как только она оделась, мывыбежали из номера и спустились вниз по лестнице. В холле мы неожиданнонаткнулись на парочку здоровенных мордоворотов, с интересом уставившихся нанас. Увидев их, Натка побледнела.
– Ты их знаешь? – спросила я.
– Да, эти двое часто бывают в нашем кабаре.Один раз увезли сразу трех девчонок в неизвестном направлении. Девчонки до сихпор не вернулись, а хозяин делает вид, что ничего не случилось.
– Ничего, прорвемся. Мы же сейчас не в кабаретанцуем, может, идем по своим делам, вот и все.
Я схватила Натку за руку и потащила к выходу.Мордовороты расступились и дали нам пройти. Дальше все происходило в лучшихтрадициях крутого боевика. Как только мы переступили порог гостиницы,мордовороты кинулись за нами, скрутили нам руки и бросили в машину стонированными стеклами. Затем мне зажали рот платком, пропитанным какой-тодрянью, и я отключилась…
…Очнувшись от страшной головной боли, яосмотрелась вокруг. Рядом со мной лежала Натка. Мы находились в каком-топодвале без окон. Я осторожно потрясла Натку за плечо. Она открыла глаза и хриплопроизнесла:
– Привет, подруга.
– Привет, привет, – безрадостнооткликнулась я.
Тело неприятно ныло. Пошарив рукой вокругсебя, я не нашла ни сумочки, ни пистолета, купленного за тысячу долларов, нителефона, ни денег, да и вообще ничего. От обиды по щекам потекли слезы. Я доболи закусила губу и горько всхлипнула. Какая мерзость! Какое вероломство!Рухнули все планы. Последняя надежда на спасение растаяла как дым.
– Ирка, у меня вытащили все деньги, –вскрикнула Натка. – В моей сумочке было около двух тысяч долларов. Это жеужас!
– Я тоже на бобах, но самое главное, что ятолько сегодня купила пушку.
– У тебя был пистолет?
– Был, да сплыл.
– Господи, жалко!
– Натка, как ты думаешь, где мы и кому этонужно?
– Тут нечего и думать. Все и так ясно.
– Объясни.
– Нас похитили, чтобы продать в рабство.
– Ты что несешь? Разве такое бывает?
– Ирка, тут бывает все. Нас здесь считают заобычных русских проституток, относятся как к последним тварям. Мы живой товар,рабыни, понимаешь?
– Понимаю. Нас украли, чтобы продать вкакой-нибудь дешевый бордель. Я уже слышала, что такой вид бизнеса здесьпроцветает…
В эту минуту дверь отворилась, и в подвалвошел пожилой японец, говорящий по-русски. Он сел на стул и объяснил, что ссегодняшнего дня мы являемся его собственностью и собственностью его борделя.Он купил нас у русских коммерсантов за о-о-очень большие деньги. Теперь нампредстоит их отработать, а в дальнейшем приносить прибыль его заведению.
Бордель размещался в старом обшарпанном доме,состоящем всего из нескольких комнат. Та комната, где мы находились, называласькарцером для особо провинившихся. Здесь били тех, кто отказывался работать.Надзор за девушками осуществляли какая-то грязная старуха да парочка турок.Турки охраняли вход и выход на улицу, причем делали это весьма бдительно. Совсех сторон дом окружал высокий забор, вдоль которого бегали злющие собаки,посаженные на длинные цепи. Ворота держали на запоре. Когда в бордель приезжалили приходил посетитель, он нажимал на кнопку звонка и ждал, чтобы еговстретили. На первом этаже располагалась стойка бара с различнымигорячительными напитками и легкой закуской. Дальше шли номера, где девушкиразвлекали клиентов. На втором этаже проститутки отдыхали. Среди них былинегритянки, несколько китаянок и вьетнамок да парочка русских бедолаг. Восновном услугами этого борделя пользовались рыбаки, моряки и всякий сброд,вплоть до вонючих бомжей, укравших бумажник и решивших погулять на полнуюкатушку. Практиковалось, что одну проститутку могли купить на двоих или троих…Девушки выполняли все прихоти этих ублюдков только за еду и крышу над головой.Прикинув, что нас тут ожидает, я вцепилась в Наткину руку и горячо зашептала:
– Сбежим отсюда, чего бы нам это ни стоило,здесь мы погибнем сразу, даже недели не проживем.
– Сбежим, если получится, – ответилаНатка.
Японец провел нас на второй этаж и приказалотдыхать. Как только он ушел, я подбежала к окну, закрытому мощными решетками,и посмотрела во двор. Во дворе стоял небольшой стол, за которым сидели троетурок. Они что-то пили. Рядом с подсобным помещением я заметила обычныйдеревянный гроб, даже не обшитый тканью.
– Натка, смотри – гроб, – вскрикнула я.Натка подбежала к окну и с ужасом посмотрела во двор.
– Точно, гроб. Наверное, кто-то умер.
Через несколько минут в комнату вошли дведевушки, судя по всему, наши соседки. Вид у них был настолько ужасен, чтосердце мое сжалось и заныло от дикой боли. Девушки поздоровались по-русски илегли на свои кровати.
– Девчонки, а почему во дворе стоитгроб? – спросила я.
– Сегодня ночью умерла одна девушка, кореянка.
– Почему?