Книга Дилвиш Проклятый - Роджер Желязны
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не опуская плаща, Дилвиш прикрыл глаза правой рукой и быстроповернулся, готовый к неминуемой атаке. Рейнар полоснул ножом по левой руке.По-прежнему держа высоко руку и не в силах сделать выпад, воин ударил рукоятьюкинжала по раненому плечу врага. Услышав вздох, Дилвиш попытался схватиться сРейнаром, моряк оттолкнул его и отскочил в сторону. Перебросив клинок вздоровую руку, Рейнар сделал выпад вперед, ударив наискось.
Дилвиш почувствовал порез с тыльной стороны ладони. В этотмомент Блэк снова ударил по камням алтаря. На миг их взгляды обратились к красноватомусвечению, залившему алтарь и бьющего копытами жеребца.
Рейнар воздел правую руку, взмахнув в сторону Дилвиша.Огненный меч ударил Дилвиша прямо в сверкающий амулет и отскочил обратно,словно отраженный зеркалом. Рейнар тут же снова нанес удар ножом.
Моряк оказался совсем рядом. Дилвиш отбил удар, но моряк,пригнувшись и резко выпрямляясь, схватился правой рукой за амулет и резкодернул. Нить порвалась, и Рейнар подался назад, унося талисман с собой.
Свет над ними стал ярче, а Блэк ударил еще раз — оченьмедленно, словно сражаясь с невидимой силой.
— Посмотрим, чего ты стоишь теперь! — крикнулРейнар. Сорвавшиеся с его пальцев огненные язычки превратились в огромныйогненный меч.
Не успел он сделать и шага, как раздался грохот.
Свечение померкло. По склону летели камни, а Дилвиш медленноотходил, опустив кинжал. Сверкающий меч в руке моряка начал медленно гаснуть,мигнул два раза и исчез.
— Вот так всю жизнь, — тряхнул головойРейнар, — всему хорошему всегда приходит конец.
— Ну, это мы пока покончили с твоими проклятымиигрушками, — заметил Дилвиш. — Твоей магической силы больше нет.
— Возможно, ты и прав, — ответил Рейнар, опустивнож и делая шаг вперед.
Неожиданно моряк ринулся вниз, скользя по склону. Однойногой он ударил Дилвиша по колену, другой подсек его вытянутую ногу, толкнувчто было силы. Дилвиш опрокинулся навзничь, а Рейнар уже вскочил. Высоко поднявкинжал, моряк рванулся к распростертому на земле воину.
Дилвиш тряхнул головой и быстро перекатился по земле. Рейнарбросился сверху, а Дилвиш заблокировал удар правой рукой, одновременно выставивлевую. Воин почувствовал, как замер Рейнар, напоровшись на подставленныйкинжал. Дилвиш сжимал руку с ножом до тех пор, пока не ощутил, что Рейнарслабеет, и лишь после этого позволил себе привстать на колено и перевернутьповерженного противника на грудь.
В свете луны виднелось искаженное лицо моряка.
— Вот и конец… — пробормотал он. — Невытаскивай кинжал, пока я не отдам концы, хорошо? Дилвиш кивнул.
— …Жалею, что вообще ее встретил!
Дилвиш не стал спрашивать, кого он имел в виду.
— Не знаю… почему он дал мне силу, а тебепокровительство…
— Недавно я видел человека, — ответилДилвиш, — у которого в одном теле уживались две личности, а я слышал и одругих подобных случаях. Если такое бывает с людьми, то отчего не может бытьтакого же и с богом?
— Дьяволом, — возразил Рейнар.
— Возможно, что разница меж ними не так уж велика, какобычно себе представляют — особенно в лихую годину.
— Дьявол с ними со всеми, Дилвиш Проклятый! Дьявол сними со всеми!
Что-то покинуло бренное тело, и Рейнар замер. С лица исчезлагримаса.
Дилвиш вытащил кинжал и вытер его о землю. Посидев немного,он поднял глаза. Блэк бесшумно подошел и остановился рядом. Невдалеке стоялаплачущая Рина.
— Твой меч упал во-он там. — Блэк показалголовой. — Я заметил его, спускаясь с холма.
— Спасибо, — ответил Дилвиш, поднимаясь.
— …Я заметил также, что замок исчез. Дилвиш повернулголову.
— А что стало с лошадьми?
— Они бродят внизу. Могу привести их.
— Если не трудно, — попросил Дилвиш. Блэкповернулся и исчез во тьме. Дилвиш подошел к Рине.
— Здесь слишком каменистая почва, и я не смогукопать, — сказал он. — Я засыплю его камнями.
Рина кивнула. Воин нежно тронул ее за плечо:
— Ты не могла предвидеть случившееся.
— Я видела больше, нежели понимала, — ответиладевушка. — Хочу теперь понимать больше — или меньше видеть.
Она отвернулась, и рука Дилвиша соскользнула с ее плеча.Оставив Рину, воин пошел отыскивать меч.
* * *
Они ехали всю ночь, пока на границе снегов, чуть выше тогоместа, где горная тропа уходила вниз, навстречу весенним долинам, нашли приют вогражденной от ветров каменистой котловине. Привязав лошадей, путники наскоросоорудили себе убежище и заснули. Неподалеку стоял Блэк, слившийся с окружающимландшафтом.
Дилвиш проснулся, когда небо на востоке окрасилось внежно-розовый цвет. Присев, он принялся натягивать ботфорты, чувствуя, как ноютраны. Ни Блэк, ни Рина не пошевельнулись, когда Дилвиш прошел мимо них,направляясь к одетой в звериные шкуры фигуре с посохом, сидевшей на тропе.
— Доброе утро, — тихо промолвил Дилвиш. Стариккивнул.
— Хочу поблагодарить тебя за талисман. Он спас мнежизнь.
— Я знаю.
— Почему ты сделал это?
— Однажды ты принес Такшмаэлю обет.
— Это так важно?
— Ты последний, кто помнит его имя.
— А ты?
— Даже при очень большой любви к себе считатьсяприслужником я не могу.
Дилвиш пригляделся к старику. Его фигура казалась выше,благороднее, а в глазах было нечто, заставлявшее отвести взгляд, — чувствонеземной глубины, мощи.
— Я ухожу, — продолжал старик. — Нелегко былоосвободиться от этого места. Давай пройдемся немного.
Старик повернулся и направился вверх, не оборачиваясь.Дилвиш зашагал следом.
— Хорошее ли то место, куда ты направляешься?
— Мне нравится думать так… Я слышал тебя раньше. Этоправда, что кто угодно может иметь двойное «я». Ныне я един и благодарен тебеза это.
Вокруг становилось холоднее, и Дилвиш подул на руки.
— Сейчас у меня больше сил, чем нужно мне самому. Что ямогу дать тебе?
— Можешь ли ты дать мне жизнь чародея по имениДжеллерак?
Старик запнулся.