Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о поющей юбочке - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о поющей юбочке - Эрл Стенли Гарднер

293
0
Читать книгу Дело о поющей юбочке - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 54
Перейти на страницу:

— Тогда все произошло гораздо раньше. И это дело рук нашейклиентки.

Мейсон покачал головой.

— Я все еще борюсь за нее, Делла.

— Она — камень у тебя на шее, — заявила Делла Стрит. — Лучшеобрезать веревку и начать плыть к берегу. Ты хотел ей помочь, полагая, чтоДжордж Анклитас подбросил револьвер в ее вещи и планирует обвинить ее в кражеоружия. Ты хотел его наказать.

Мейсон кивнул.

— Да, я думал наказать Анклитаса в столь драматичной манере,чтобы он навсегда запомнил этот урок. Ты видишь, к чему привела моянестандартная тактика.

— Но разве ты не можешь объяснить, что ты пытался сделать,когда окажешься в месте дачи показаний?

— Конечно, я могу это объяснить, но кто мне поверит? Незабывай, что я утверждал незадолго до убийства, что если два отдельнодействующих лица выстрелили в жертву, в убийстве виновен стрелявший последним,при условии, что первый выстрел не привел к мгновенной смерти жертвы. Косвенныеулики, несомненно, показывают, что Элен Робб пришла ко мне, призналась, чтоубила Надин Эллис, я велел ей отдать мне орудие убийства, вручил ей другойревольвер и посоветовал выпустить еще одну пулю в тело Надин Эллис. Я объяснилей, что намерен применить хитрую тактику защиты. Затем я отправился в ночнойклуб Джорджа Анклитаса и подбросил револьвер туда, в надежде, что возникнетсуматоха, когда его обнаружат, и, таким образом, Джордж окажется вовлеченным вубийство.

— Так что ты собираешься делать? — поинтересовалась ДеллаСтрит.

— Не представляю, — признался Мейсон. — Единственное, чтомогу заявить с полной уверенностью — я продолжу борьбу и не намерен выбрасыватьсвою клиентку за борт.

— Даже для того, чтобы спасти свою шкуру?

Мейсон покачал головой.

— Тебя лишат права адвокатской практики.

— В таком случае мне придется заняться чем-нибудь другим. Яне предам клиентку. Точка.

— И не собираешься открывать истинные факты?

— Мне придется пересказывать факты в свидетельской ложе.Однако, я ни слова ни скажу о том, что мне говорила клиентка, потому что любыесообщения клиента адвокату конфиденциальны. Это распространяется и на тебя, какна мою секретаршу. Они не имеют права требовать, чтобы я открыл то, что мне говорилаклиентка, и какие советы я ей давал.

— Но они могут спросить тебя, менял ли ты револьверы, не такли?

— Вот здесь я и попался. Я имею право не отвечать только натом основании, что мои слова могут быть вменены мне в вину.

— А почему бы и нет? Они ведь не в состоянии ничегодоказать, кроме как через умозаключения.

В дверь кабинета Мейсона, выходящую прямо в общий коридор,послышался кодовый стук Пола Дрейка. Мейсон кивнул Делле Стрит.

— Впусти Пола, пожалуйста, — попросил адвокат. — Узнаем, чтоему удалось выяснить.

Делла Стрит открыла дверь.

Сыщик выглядел так же печально, как игрок в покер, которомуне удалось собрать стрит[6]. Пол Дрейк быстро оценил ситуацию, поздоровался,подошел к бумажному пакету, достал пирожок и взял протянутую секретаршей чашкукофе.

— Ну? — спросил Мейсон.

Дрейк покачал головой.

— Это тупик, Перри.

— Что тебе известно?

— На этот раз у тебя оказалась клиентка, которая тебенаврала. Она вляпалась по самую свою симпатичную шейку и еще тебя потянула засобой.

— Почему ты так решил?

— Она связана с этим Эллисом. А Анклитас говорит правду.

— Продолжай, — попросил Мейсон, когда Пол Дрейк замолчал,пытаясь подобрать нужные слова.

— Ты помнишь, Перри, как Элен Робб заявилась к тебе послетого, как Джордж Анклитас выставил ее из «Большого амбара» с фингалом подглазом?

Мейсон кивнул.

— Она тебе заявила, что отправилась на такси в мотель«Прибрежный», а ты посоветовал ей опять вернуться туда, не так ли?

— Именно так, — подтвердил Мейсон.

— Когда она в первый раз ездила в мотель «Прибрежный», онавстречалась там с Хелманом Эллисом, — сообщил Дрейк.

Мейсон снова принялся ходить из угла в угол.

— Как долго там находился Эллис? — спросил он наконец.

— Примерно с полчаса.

Внезапно Мейсон покачал головой.

— Это еще не означает, что моя клиентка наврала. Этоозначает, что Хелман Эллис следовал за ней.

— Он не следовал за ней. Он приехал раньше ее, — поправилдетектив.

— Что?

— Все правильно.

— Откуда ты знаешь?

— Мой оперативник разговаривал с хозяином мотеля. Послеареста Элен Робб хозяин мотеля начал вспоминать, что происходило у него натерритории. Он задумался над тем, виновна ли Элен Робб на самом деле или кто-топытается подставить честную девушку. Естественно, его интересует всепроисходящее, потому что оно каким-то образом связано с его мотелем. До того,как Элен Робб появилась во вторник вечером, к мотелю подъехала машина,покружила по территории, а затем уехала обратно, словно водитель кого-то искал.Вначале хозяин решил, что водитель думает зарегистрироваться и снять комнату,так что, когда машина сбавляла ход, хозяин записал в блокнот ее номер.

— Номер автомашины? — переспросил Мейсон.

— Вот именно, — кивнул Дрейк. — Ты же знаешь, что требуетсяпри регистрации в мотеле. Записываешь в книгу свою фамилию, адрес, марку иномер машины. Девять из десяти забывают внести номер машины, а хозяинуприходится выходить на улицу и записывать его, поэтому, чтобы не бегатьнесколько раз за ночь, он всегда держит под рукой блокнот, куда заносит номерамашин, появляющихся на территории. Над крыльцом здания, в котором расположенаконтора, висит очень яркий фонарь, который отлично освещает подъезжающиеавтомобили. Хозяин автоматически заносит в блокнот номера, чтобы потом невыходить на улицу, если постояльцы забыли записать номер. А если они даютложный номер, он это сразу же замечает и уже с осторожностью относится к этомуклиенту.

— Продолжай, — попросил Мейсон.

— Ну вот. Хозяин записал номер подъехавшей машины, однако,водитель не стал заходить в контору, а покружил по территории, выехал иприпарковал машину. Хозяин мотеля вырвал лист из блокнота, скомкал и ужесобрался выкинуть в мусорную корзину, но тут решил, что, не исключено, чтомужчина поджидает свою подругу, поэтому он расправил лист и положил в ящик стола.Примерно через десять минут появилась Элен Робб на такси. Хозяин мотелязарегистрировал ее и предоставил номер.

1 ... 47 48 49 ... 54
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о поющей юбочке - Эрл Стенли Гарднер"