Книга Вирус - Ларс Один
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В отличие от невзрачной, спящей гостиницы, придорожное кафе призывно подмигивало нарядной вывеской «Перекуси у Гари». Гостиница также имела свою не менее красочную вывеску, но та почему-то отдыхала вместе с постояльцами. Фантазия хозяина видимо была крайне ограничена собственной персоной, а потому гостиница носила такое же «оригинальное» название «Отдохни у Гари». За большими, слегка прикрытыми жёлтыми занавесками окнами кафе светло и уютно. Молодой человек с сигарой ускорил шаг и с ходу дёрнул незамысловатую дверную ручку. Внутри негромко беседовали посетители, играла спокойная музыка, пахло едой.
Вошедший сразу заинтересовал всех. Не то, чтобы посетители сплошь были нищебродами, но уж слишком кричащей была состоятельность этого гостя. Кто-то восхитился шикарными шмотками, толстой, золотой цепью на загорелой шее, массивным перстнем, сверкавшим при каждом движении руки с сигарой, часами, стоимостью с хорошую машину. Иных впечатлила дерзкая наглость в движениях и взгляде гостя. Кому-то даже пришёлся по вкусу ароматный дым его дорогущей сигары. И всё же восхищение и зависть мгновенно посеяли в сердцах окружающих неприязнь к этому богатенькому пижону. Лишь бармен за стойкой устало улыбнулся новому клиенту. Высокий, неестественно тощий и изрядно облысевший, с тёмными мешками под большими, равнодушными глазами, этот человек вызывал жалость. Сам он прекрасно об этом знал и частенько использовал свой бедовый вид для увеличения размера чаевых.
— Добрый вечер, — первым поздоровался гость. — Мне чего-нибудь поесть, вкусного, дорогого, горячего. И кофе, лучший, который только у вас есть.
— Добрый, несомненно добрый вечер, — залюбезничал бармен, ещё с порога профессионально подметив и дорогие часы, и украшения и броскую одежду клиента. — Я Гари. Добро пожаловать в моё кафе. Присаживайтесь, всё принесут.
— Ах да, — обернулся незнакомец, уже подыскивая свободный столик, — бутылку виски, самую…
— Дорогую, — подыграл состоятельному гостю жалкий человек за стойкой.
— Приятно, когда понимают с полуслова, — широко и снисходительно улыбнулся тот.
— И, пожалуйста, погасите сигару, — вспомнил о неприятном бармен, вновь заметив недовольные взгляды людей за столиками, — другим посетителям может быть неприятно.
— О, без проблем, — кивнул гость, зло ухмыльнувшись по пути к свободному столику у окна.
Следом за состоятельным клиентом в кафе впорхнула, также привлёкшая к себе немало внимания, эффектная брюнетка. Короткая юбка, загорелые, стройные ноги, задорно подрагивавшие под облегающей блузкой, небольшие, но довольно соблазнительные груди, симпатичное, слегка приукрашенное макияжем лицо. Кончики убранных назад и стянутых серебристой заколкой, длинных, чёрных волос покачивались при движении, пытаясь пританцовывать вместе с простыми, но красивыми серьгами. Поздоровавшись с хозяином, девушка не спеша поцокала каблучками к туалету. Он вошёл чуть позже, оставшись незамеченным не только для людей за столиками, но и для отправившегося в закрома за самым дорогим виски бармена. Быстро присел за угловой столик, сделав вид, что крайне заинтересовался меню. Сам же наблюдал за богачом, ожидая возвращения Клары.
Развязной походкой, бросая по сторонам многозначительные взгляды, загорелый щёголь подошёл к глянувшемуся ему столу у окна. С каким-то непонятным, запредельно сильным наслаждением затянулся ещё раз, после чего уронил сигару под ноги и притушил каблуком. Затем, нагло развалившись на стуле, выпустил под потолок последнее облако ароматного дыма. По соседним столикам прокатилась волна негодования, но никто так и не решился высказать претензии в лицо наглецу. Как раз вернувшийся с красивой бутылкой Гари также никак не отреагировал, слишком выгодным был такой посетитель. А тот с интересом пялился то на хозяина, то на мельтешащую у столиков официантку, то на невзлюбивших его посетителей.
«Странный, — подумал Хорст. — Наверняка под чем-то, но не пьян точно. Среди таких баловней судьбы полно наркош и этот похоже один из них.»
Между тем дорогому гостю принесли шикарный, насколько это вообще было возможно в такой дыре, заказ. Хорст не смог сдержать презрительной ухмылки. Даже если учесть, что специально для него в придорожной забегаловке очень расстарались, еда не могла быть настолько вкусной. Но именно так реагировал разодетый пижон. Он обнюхивал тарелки, блаженно лыбился, а кладя очередную порцию в рот, жмурился и причмокивал. Теперь Хорст был уверен — их жертва под наркотой. Хотя был ещё один вариант, ведь придурков среди наследников толстосумов было не меньше, чем наркоманов.
Пышногрудая официантка, наконец-то добравшаяся и до него, поинтересовалась выбором изучавшего меню клиента. Раззадоренный аппетитными ароматами, он не удержался и заказал себе дежурное блюдо от Гари — пару кусков разогретой пиццы плюс стакан апельсинового сока в подарок. Видимо пицца неслабо залежалась, раз её так старались всучить падким на дешёвку клиентам. Хорст прекрасно понимал механику этого мира, но, с самого детства привыкнув к нищете, даже имея сейчас в кармане полсотни ливров, ожидаемо клюнул на приманку.
Однако она не спешила. Хорст уже уплетал второй кусок, когда из туалета наконец появилась выдержавшая неслабую паузу Клара. Проходя мимо с маниакальным наслаждением опустошавшего не только тарелки, но и бутылку с виски терпилы, брюнетка виртуозно качнулась в сторону. Выглядело всё так, будто девушка оступилась. Именно в этот момент её подельник столкнул со своего стола стакан с остатками сока. Клара буквально легла на пижона, а тот, вместе с остальными посетителями, отвлёкся на разлетевшееся вдребезги стекло. Ключи, а скорее всего и бумажник, несомненно переместились в сумочку воровки. Она извинилась, но уйти ей не позволили цепкие руки дерзкого гостя. Тот придержал Клару, а после и вовсе усадил рядом с собой. Попросил ещё один стакан, налил её виски, болтал и смеялся. Она подыгрывала, порывалась уйти, но не смогла. Хорст заволновался, раздумывая стоит ли вмешаться или же ещё подождать.
Большой куш
Большой куш
Сектор один ноль шесть один. Остар