Книга Помолвлены понарошку - Лана Кохана
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако я его идентифицировала быстро. Бабуля у меня никогда не стеснялась в выражениях, поэтому уж что-что, а маты русские я знаю. Украинские, кстати, во многом с ними созвучны.
— Ты не перестаешь меня удивлять, Этти, — тут же послышался голос Макса. — Перешла на русский, серьезно?
Светлые глаза Полетт округлились, взирая поверх экрана. Очевидно, на брата, который был недоволен ее сквернословием.
— А ты что, и его учил? — пролепетала девушка.
Макс хмыкнул:
— С тобой нужно быть готовым ко всему. Не подобает юной девушке так браниться, пусть и на неизвестном у нас языке.
— Но мне же не пять лет! — надула губы девушка.
В этот момент она выглядела как раз на пять.
— И вообще, подслушивать — дурной тон. Иди, — Полетт замахала руками, — мы говорим о женском.
— Мужчины тоже частенько учувствуют в озвученном тобою действе. И прошу, будь так любезна, не выражайся.
Полетт недовольно скривилась, но кивнула, и ее брат появился в пределах нашей с Келли видимости. Мы помахали руками, изображая полнейшую невинность:
— Привет!
— Привет, девочки. И о чем это вы таком тут болтаете?
Макс умыкнул вишенку из сырого пирога, закинул ее в рот и тут же отскочил в сторону, чтобы избежать возмущений повара. В его правой руке был телефон. Видимо, они с Беном только закончили диалог. Я начала считать секунды до его появления в нашей комнате: три, две, одна…
— Не против, если я присоединюсь? — спросил возникший в дверном проеме Бен.
— Нет, — вздохнула я.
Ох уж эти мужчины!
— Мы говорили о костюмах на Хэллоуин. Полетт вот…
— Еще не решила, — перебила меня она и кинула многозначительный взгляд.
Похоже, кто-то собирается сделать Максу сюрприз. Умная девочка.
— Давайте приглашу Бадди в чат? — предложила я, и все дружно согласились.
Раз уж таинство женской беседы нарушено, можно болтать полным составом, даром что один из участников никогда не подключает микрофон. Бадди будет видеть нас, мы его — хвала создателям скайпа! Да и Коллинзы отличные переводчики языка немых, ведь водились с Синклером с песочницы.
Бен улегся рядом со мной и Келли. Подруга спешно прихорошилась и подсунула одну из журнальных страниц под нос брата:
— Как тебе эти духи, Бен?
Примечание:
[27] «Тюдо́ры» — британско-ирландско-канадский исторический телесериал Майкла Херста, основанный на периоде правления короля Генриха VIII. Английский актер Генри Кавилл исполняет роль Чарльза Брэндона, первого герцога Саффолка, на протяжении всех четырех сезонов.
Я занималась самым приятным делом на светесвете — смотрела, как другие работают. Ну, как работает мой «красавец-жених» в основном.
Июльское солнце не оставило на нем рубашки, гладкая кожа блестела от пота, мышцы рук и спины напрягались, двигались с каждым замахом топора. Треск дерева начал отзываться дрожью в моем теле. Приятной, томительной. Я надеялась, Бен никогда не остановится.
Сегодня неофициальный праздник. Он не отмечен ни в одном календаре, не озвучен ни одними устами — он просто есть. Сегодня внеплановый женский день, когда мужчины решили организовать нам отдых на природе.
Пол и Лиам занимались шашлыками. Это блюдо, о котором лично я слышала впервые, стало одним из любимых на пикниках Бенксов, конечно же, благодаря Еве. Приготовление подобного уже не раз тут практиковалось, но шатенка-энтузиастка все же пыталась помогать Мартинам. Недолго, правда. Для ее же блага (и безопасности остальных) Лиам споро вернул ее Заку.
Всего за двадцать минут эта чародейка успела чуть не проткнуть свою руку и глаз Пола металлической палкой, на которую нанизывала то свинину, то грибы, то помидоры; завалить уже готовые шашлыки в угли (и это при наличии на гриле решетки), а также поставить кастрюлю с первой порцией маринованного мяса на землю около печи для барбекю, из-за чего лохматая орава пиршествовала раньше нас. Поэтому, помимо порученных мужчине стейков, Зак теперь занимался еще и женой.
Оливер коптил рыбу. Я была наслышана о том, насколько мягкой и сочной она у него выходит. Прежде мне не доводилось вкушать еду его приготовления, но если в готовке он хотя бы отдаленно так же хорош как в украшении праздничных столов, то слюни собрались у меня во рту не напрасно.
Мистер Бенкс в кой-то веки проводил время с Роуз. Представить сложно, насколько ей, должно быть, одиноко в этом огромном доме одной, когда все дети разъехались, а муж сутками (порой и неделями) пропадает на работе.
Пожалуй, больше не буду нарекать на ораву лохматых. Для Роуз они создают хоть какое-то ощущение присутствия.
Спустя три часа мы уже вдоволь наелись, а лично я успела в очередной раз получить от мистера Бенкса ведро ледяной воды на голову. И вот теперь сидела, отогревалась в дружеской компании.
Бен сорвал розочку, что оплетала беседку около его плеча, покрутил ее в руке и, заправив прядь рыжих волос за ухо, украсил мою прическу цветком.
— Глядишь на меня так, будто я тебе змею на шею посадил, — подразнил мужчина.
— Тони Салливан когда-то так сделал, помнишь?
В голове всплыла экскурсия в террариум, когда мне было четырнадцать.
— Тогда я не смотрела ни так, ни как-то иначе. Я завопила и сбежала.
— Ах, да, у бедной змеи был шок, — засмеялся Бен.
— У бедной змеи? — я шлепнула его по железному прессу, и улыбка друга стала шире.
Из колонки донеслись голоса Джейсона Мраза и Колби Кэйллат [28]. Бен начал подпевать песне «Lucky», периодически кидая игривые взгляды в мою сторону. Келли подключилась к брату, когда началась женская партия. Ее, видимо, забавляло то, насколько хорошо эта песня подходит под нашу выдуманную любовь.
— Это прям гимн ваших отношений! — хлопнула в ладоши подруга.
Мы сегодня разыгрываем очередную сценку, а я пропустила собрание, на котором это оговаривалось?
— Да брось, Бенджамин, — прищурилась я, стараясь сдержать смех, когда он дошел до «Я счастлив, что влюблен в лучшую подругу».