Книга Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, но это не уменьшает любопытства, – возразилБельдин. Он вырвал из бороды несколько соломинок и указал на небо. – Ясобираюсь туда. Думаю, нам следует знать, насколько далеко простирается зонатумана и что нас ожидает за ней. – Он развел руками, превратился в ястребаи взмыл вверх.
Дарник направился в разрушенный дом и развел огонь в очаге,покуда Шелк и Сади рыскали по деревне. Вскоре они вернулись с тощим мельсенцемв коричневой мантии чиновника.
– Он прятался в погребе, – сообщил Шелк.
Чиновник дрожал мелкой дрожью, взгляд у него был абсолютнодикий.
– Как вас зовут? – спросил его Бельгарат.
Мельсенец уставился на старика, словно не понимая его.
– Думаю, бедняге пришлось туго, – сказалШелк. – Нам не удалось вытянуть из него ни слова.
– Можешь ты дать ему что-нибудь, чтобы успокоитьнервы? – спросил Бельгарат у Сади.
– Я как раз собирался это предложить,почтеннейший. – Сади подошел к своему знаменитому коробу и вытащил оттудастеклянный флакончик с жидкостью янтарного цвета. Взяв со стола маленькуючашку, он налил туда немного воды, потом осторожно добавил несколько капельянтарной жидкости и взболтал смесь. – Почему бы вам не выпить это? –сказал евнух, протягивая чашку дрожащему мельсенцу.
Тот с благодарностью схватил чашку и осушил ее несколькимиглотками.
– Подожди, пока снадобье подействует, – шепнулСади Бельгарату.
Вскоре мельсенец перестал дрожать.
– Чувствуете себя лучше, приятель? – спросил егоШелк.
– Д-да, – заикаясь, ответил тощий незнакомец. Он сшумом втянул в себя воздух. – Благодарю вас. У вас есть какая-нибудь еда?Я очень голоден.
Польгара дала ему хлеба и сыра.
– Это поддержит вас до завтрака, – сказала она.
– Спасибо, госпожа. – Он с жадностью набросился наеду.
– Вы выглядите так, словно вам пришлось пройти черезсуровые испытания, – заметил Шелк.
– Именно так, господа, – отозвался чиновник.
– Так как вас зовут?
– Наброс. Я из министерства дорог.
– И давно вы в Пельдане?
– Кажется, будто целую вечность, но, очевидно, всегооколо двадцати лет.
– Что здесь происходит? – Человечек с крысинойфизиономией указал на разрушенные дома.
– Полный хаос, – ответил Наброс. – Беспорядкипроисходят уже несколько лет, но в прошлом месяце Зандрамас аннексировалаПельдан.
– Как же она это проделала? Я слышал, что Зандрамасбыла где-то в западной части континента.
– Я тоже. Может, она просто передала приказ своимгенералам. Ее уже несколько лет никто не видел.
– Вы, кажется, отлично информированы, Наброс, –заметил Шелк.
Наброс пожал плечами.
– Это неизбежно, когда принадлежишь к чиновничьемусословию. – Он кисло улыбнулся. – Иногда я думаю, что мы большесплетничаем, чем работаем.
– А какие у вас последние сведения о Зандрамас? –осведомился Бельгарат.
– Ну, – ответил мельсенец, поглаживая небритующеку, – перед тем, как я сбежал из конторы министерства в Сельде, ко мнезаглянул мой друг из министерства торговли. Он сказал, что в Гемиле – столицеДаршивы – намечается коронация. Якобы какого-то эрцгерцога из Мельсенасобираются короновать императором Маллореи.
– Но у Маллореи уже имеется император, – возразилаБархотка.
– Думаю, что это все звенья одной цепи. Мой другпроницательный парень, он много об этом думал и сообщил мне свои выводы. КальЗакет провел несколько лет в Хтол-Мургосе, но недавно вернулся в Мал-Зэт.Большая часть его армии все еще на западе, поэтому он не в состоянии сразубросить сюда крупные силы. Мой друг считает, что Зандрамас распорядилась насчеткоронации с целью вывести императора из себя и толкнуть на какой-нибудьопрометчивый поступок. Мне кажется, она надеется выманить его из Мал-Зэта,чтобы ее войска могли обрушиться на него. Если ей удастся убить Закета,мельсенский эрцгерцог станет настоящим императором.
– И в чем вся суть? – спросил Шелк.
– Вы слышали об Урвоне, не так ли?
– Апостоле?
– Да. Он столетиями торчал в Мал-Яске, но происходящеездесь наконец выманило его оттуда. Все из-за Зандрамас. Она бросила ему прямойвызов. Как бы то ни было, он прошел маршем через Каранду, собрав огромнуюармию. Карандийцы верят, что ему помогают демоны. Конечно, это чушь, нокарандийцы готовы поверить во что угодно. Поэтому Зандрамас или ее люди должныконтролировать императорский трон. Ей нужно вывести маллорейскую армию изХтол-Мургоса, чтобы сравняться силами с Урвоном. Иначе он уничтожит все, ради чегоона трудилась. – Разговорчивый чиновник внезапно вздохнул и начал клеватьносом.
– По-моему, он спит, – шепнул Сади Бельгарату.
– Ну и пусть, – ответил старик. – Я узналвсе, что мне нужно.
– Не совсем, – возразила Польгара, стоя уочага. – Я тоже хочу узнать кое-что.
Осторожно шагая по захламленному полу полуразрушенного дома,она подошла к дремлющему мельсенцу и слегка коснулась его лица. Он открыл глазаи ошеломленно уставился на нее.
– Что именно вам известно о Зандрамас? – спросилаПольгара. – Я бы хотела услышать все. Каким образом она заполучила такуювласть?
– Это длинная история, госпожа.
– У нас есть время.
Тощий мельсенец протер глаза и сдержал зевок.
– Дайте вспомнить, где все это началось, –пробормотал он, собираясь с мыслями. – Я приехал в Пельдан лет двадцатьназад. Тогда я был молод и полон энтузиазма. Это был мой первый ответственныйпост, и мне хотелось проявить себя с самой лучшей стороны. Пельдан не такое ужскверное место. Конечно, здесь были гролимы, но отсюда было далеко до Урвона иМал-Яска, и пельданцы не слишком всерьез воспринимали свою религию. Торакпребывал в спячке уже пятьсот лет, а Урвона не интересовало, что происходит вздешней глубинке.