Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Та, что превращает время в пыль - Кармаль Герцен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Та, что превращает время в пыль - Кармаль Герцен

362
0
Читать книгу Та, что превращает время в пыль - Кармаль Герцен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 65
Перейти на страницу:

— Да, и всегда молодым. Не знаю, с чем это было связано, но… Мы наизусть выучили ее догмы и покорно следовали им. Но я не справлялась, — голос Анны - Лизы сорвался. — Я плохо сходилась с людьми, не умела втираться к ним в доверие

— как это делала та же Рейз, любимица Лилит — легко, играючи. И я знала, что наказание однажды последует, но… не думала, что все произойдет именно так.

Мне вспомнились строки из дневника одной из Дочерей Лилит, Аделии Руэ. Ее восторг по поводу вступления в тайное общество, а затем… разочарование и даже страх, скользящие в каждой строчке. И в конце концов — смерть. Кара Лилит и ее настигла.

— Анна-Лиза, что значат для Лилит черные лилии? — тихо спросил я.

Она вскинула голову, удивленная вопросом.

— Это ее символ и ее… оружие. Дар, который она передала и нам.

Дочь Лилит протянула вперед ладонь и легонько на нее подула. В тот же миг на ее ладони появилась черная капля, а потом распустилась прекрасным цветком — черной лилией.

— Эта лилия… не знаю, как объяснить… нить, связывающая нас с Лилит. С помощью этого мы впитываем энергию человека — и передаем ее Лилит.

Я молчал, пытаясь связать воедино все нити — все то, что узнал от Анны-Лизы. Выходит, Дочери Лилит выполняли сокровенные желания горожан, а отобранные у них силы отдавали Лилит. Если не справлялись — Лилит их убивала — своей рукой или же чужой. Если верить Розали и допустить, что Лилит действительно была дочерью Люцифера, то подобный дар — высасывать души из тела погибших, оставляя лишь пустоту, и обращаться в тени — вполне объясним. С одной стороны, Лилит наверняка не желала разбрасываться Дочерями, с другой, ей нужны были силы для призвания новых Дочерей и ритуала Восхождения. И выход прост и очевиден: использовать для подпитки тех, кто не справлялся с поставленной задачей.

Если я ничего не предприму, за этот месяц будут убиты несколько Дочерей Лилит. А их сила, необходимая Лилит для пресловутого ритуала Восхождения, перейдет ей.

— Анна-Лиза, я видел рисунки, изображающие вас в некоем храме.

— Храме Лилит, — кивнула она.

— Мне нужно знать, где он находится.

— Я отведу вас туда, но должна предупредить — он наверняка окажется пустым. Когда Лилит хочет поговорить наедине с одной из своих Дочерей, она просто является нам, но слышим мы лишь ее голос. Если же она хочет собрать нас вместе, то использует для этого нашу с ней связь. Если метка на ладони начинает жечь — это значит, что Лилит нас призывает. В остальные дни храм пустует.

— Ничего страшного. Мне просто нужно знать, где находится храм Лилит. А вам лучше уехать — до тех пор, пока я не найду убийцу.

Анна-Лиза побледнела. Комкая в руках ткань платья, глухо сказала:

— Боюсь, если Лилит захочет, она меня везде найдет.

Мне нечего было на это ответить. Я лишь надеялся, что сумею поймать убийцу до того, как на тело одной из Дочерей Лилит упадет черная лилия.

Глава тридцать пятая

Войдя в комнату, я увидела лежащую на трюмо коробку — очередной подарок от лорда Алвора Рейна. Едва заметно поморщившись, я подняла крышку. Так и есть — внутри лежала чудесная шляпка с серебристыми перышками.

— Вам нравится?

Я вздрогнула и обернулась. В дверях стоял сам Верховный колдун собственной персоной. Его манера подкрадываться незаметно меня нервировала.

— Очень, — вкладывая в голос всю свою теплоту и старательно растягивая губы в улыбке, отозвалась я. — Она великолепна.

Лорд Рейн довольно улыбнулся.

Не нужно быть психологом, чтобы понять: такие люди, как Алвор Рейн, просто обожают лесть. А если льстивые слова ему на ухо шепчет привлекательная девушка, каковой я себя считала, то на его лице тут же появляется выражение объевшегося сливок кота.

— Тогда, я думаю, вам тем более понравится еще один мой подарок — всего лишь небольшая благодарность за то, что каждый день я могу лицезреть ваше прекрасное лицо.

«Если бы не ошейник и не запертые двери, твое собственное лицо уже давно было бы расцарапано моими ногтями», — мстительно подумала я. Понимала, что в реальности после такого неосмотрительного поступка меня, скорее всего, просто превратили бы в кучку пепла. Но представлять подобную картину — исполосованное ногтями красивое лицо Верховного колдуна — было приятно. На душе тут же полегчало.

Впрочем, ненадолго.

Алвор Рейн подошел ко мне и мягко повернул лицом к трельяжу.

— Доставьте мне удовольствие, Розали, закройте глаза.

Скрипя сердце, я опустила веки. В тот же миг пальцы колдуна коснулись моей шеи. Неужели он решил снять осточертевший ошейник, не имеющий ни швов, ни кнопки, ни застежки? Из груди вырвался облегченный вздох, а сердце затрепетало — неужели, вот она, свобода?

Такая сладкая иллюзия развеялась как дым — в то же мгновение я кожей ощутила холодное прикосновение.

— Можете открыть глаза.

Я послушалась, уже зная, что увижу. И не ошиблась.

На моей шее красовалось роскошное колье, которое полностью закрывало кожаный ошейник со вставками из серебристого металла. Гад, какой же он гад!

Но я не могла допустить, чтобы на моем лице промелькнула и тень неудовольствия или разочарования, хотя глаза предательски защипало. Малейшая гримаса — и весь тщательно выстроенный план рухнет. Лорд Алвор Рейн, лучась самодовольством, стоял за моей спиной и смотрел в то же зеркало, поэтому я нашла в себе силы широко улыбнуться и прогнать слезы из глаз. Послушно ахнула от восторга — все, лишь бы усыпить бдительность Верховного колдуна.

Если Агнесс — лишь пушечное мясо для ведьм, проклятая, отреченная сестра — и то не могла сбежать из обители ковена, то что говорить обо мне, девушке с даром, который так нужен был колдуну!

Всюду, где бы я ни появилась, меня сопровождали пристальные взгляды. Иной раз затылок ныл оттого, сколько пар глаз глядело мне вслед. Ведьмы — а их здесь было не меньше двух десятков — не могли позволить носителю уникального дара уйти. Немногие из них заговаривали со мной, но в голосе тех, кто все же на это решился, явственно звучало подобострастие. Наверняка между собой ведьмы не раз обсуждали Розали Аверд — новую претендентку на звание Верховной ведьмы и пленительницу сердца Верховного колдуна.

Я наблюдала и восхищение, и зависть, и недоверие, и даже ненависть — наверняка, от тех, кто и сам был не прочь разделить с лордом Алвором Рейном и трон, и постель.

Знали бы они, с какой радостью я бы поменялась с ними местами — ведь им, наверняка, было дозволено покидать поместье. Верховный колдун считал меня едва ли не своей игрушкой — дорогие подарки, роскошные платья — и держал в своеобразной золотой клетке, обещая, что, если я стану Верховной ведьмой, то все поместье станет моим.

1 ... 47 48 49 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Та, что превращает время в пыль - Кармаль Герцен"