Книга В погоне за счастьем - Тигэн Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Маркус, нам надо еще переодеться. Наш рейс в пять часов, как бы нам не опоздать.
— Да, вам надо поторопиться, — посоветовал Уолтер.
— Извини, папа, но сегодня всего один рейс, а нам надо попасть в Голден Лод… ох, дорогой!
— Что такое?
— Я только что вспомнила о круизе! Мы с Джоном заказали круиз на Самоа…
— Но ты же не любишь морские прогулки, — напомнил Уолтер.
— В рекламе сказано, что этот лайнер — самый настоящий плавучий курорт. Но дело не в этом. Ты не мог бы отменить заказ от моего имени?
— А я сам отправлюсь в этот круиз, — решил Уолтер. Он посмотрел на Крис. — Не хотите составить мне компанию?
— Простите?
— Рискнете отправиться в этот круиз вместе со мной, мисс Кейд?
Крис в изумлении уставилась на Уолтера.
— Это вас ни к чему не обяжет. Будем танцевать, развлекаться. Я слишком долго пребывал в одиночестве.
Крис посмотрела на Ру.
— Конечно, развлекись как следует, — ободрила та подругу. — С папой ты будешь в безопасности.
— Спасибо, мистер Тревэлин, — пробормотала Крис. — Это очень любезно с вашей стороны.
— Да какая там любезность! Я же сказал, что мне нужна компания. Но у меня есть одно условие. Чтобы я больше не видел вас в этом ужасном костюме.
— Твой отец всегда так действует? — спросил Маркус, когда они ехали на такси в аэропорт.
— Ты имеешь в виду, что он сразу переходит к делу? Да, всегда.
— И всегда моментально принимает решения?
— Да, он принимает решения и никогда не меняет их.
— Но это, должно быть, мешает ему, когда он занимается бизнесом.
— Нет. Люди либо соглашаются с ним, либо нет. Его это не волнует.
Почувствовав в голосе Ру оборонительные нотки, Маркус оставил эту тему. У него еще будет достаточно времени, чтобы поближе познакомиться со знаменитым тестем, когда они вернутся из Голден Лод. К сожалению, в данный момент он не знал точно, когда они вернутся.
— Я ужасно скучал по тебе, — обратился он к Ру.
— Я тоже очень скучала. И говорила тебе об этом каждый раз, когда ты звонил.
Голос Ру звучал напряженно, и Маркус внимательно посмотрел на нее, но в этот раз выражение ее лица ему ничего не сказало. Для полета в Роселлу Ру переоделась в обычную одежду, но сохранился легкий макияж на ее лице, да и прическа, сделанная для свадебной церемонии, не претерпела изменений. Одним словом, выглядела Ру прекрасно, однако в ней чувствовалась какая-то отстраненность… Но в конце концов последние несколько недель были трудными для них обоих. И трудности еще не закончились. Но теперь им предстояло уже вместе справляться с ними.
Конечно, Маркусу хотелось устроить Ру настоящий медовый месяц, но ему надо было немедленно возвращаться в поместье. Позже, пообещал себе Маркус, он покажет ей весь мир. Но сейчас следовало решить собственные проблемы, а они были настолько сложными, что он не знал, с чего начать.
Путешествие из Брисбена в Роселлу, которое было таким продолжительным и трудным, когда они ехали на «лендровере», на самолете оказалось на удивление быстрым, всего два с небольшим часа. Однако во время полета они могли видеть следы разрушений, причиненных наводнением. Значительную часть земли покрывал слой ила и грязи, повсюду в лучах заходящего солнца поблескивали лужи застоявшейся воды. Маркус представил себе, какое зловоние исходит от трупов утонувших животных…
— А вон и Тим. — Маркус показал на молодого мужчину в комбинезоне, подгонявшего трап к самолету.
— Я думала, что он еще занят спасательными операциями. — По голосу Ру чувствовалось, что она нервничает.
— Он говорил мне, что будет сегодня дежурить на аэродроме. И поскольку это последний рейс, то сможет отвезти нас на машине.
Ру кивнула. Сейчас она была непривычно молчалива, и Маркус предположил, что она просто устала. А может, ее пугала первая встреча с четой Мэрфи?
— Все будет в порядке. — Маркус пожал ладонь жены. — Тим и Элана приветливые люди. И потом, ты же заочно знакома с ними.
Пассажиры начали выходить из самолета, но Ру продолжала сидеть в кресле. Маркус осторожно поднялся, его черные волосы касались потолка небольшого самолета.
— Пойдем, дорогая.
Щеки Ру внезапно налились румянцем, она вскочила с кресла и, опережая Маркуса, двинулась к выходу.
Тим ожидал их у трапа, улыбаясь во все свое веснушчатое лицо, он протянул руки навстречу Ру и помог ей сойти вниз.
— Рути! — воскликнул он и заключил Ру в такие крепкие объятья, от которых могли затрещать ребра. Маркус с изумлением наблюдал, как его жена выпутывается из объятий друга, затем сам ступил с трапа на землю. — Здорово, дружище! — поприветствовал Маркуса Тим и радостно хлопнул его по плечу. — Что, решился все-таки? Приобщился к клану несчастных мужчин? Никогда не думал, что дождусь этого дня. Но, пожалуй, теперь я тебя понимаю. — Тим округлил глаза и оглядел Ру с явным одобрением. — Она хороша, Марко. Очень хороша. Да к тому же богата!
Маркус усмехнулся.
— Заткнись, болтун! Ты испортил всю церемонию встречи, которую я возложил на тебя. — Он обнял жену. — На самом деле он не такой необразованный олух, каким притворяется. А притворяться Тим умеет, у него еще в интернате наблюдались актерские способности.
— Понимаю, — буркнула Ру.
Маркус почувствовал раздражение. Он вполне прилично держался при встрече с чудаковатым отцом Ру, так что и она могла бы вести себя с Тимом более приветливо. Поймав взгляд Тима, Маркус улыбнулся с извиняющимся видом.
— Знаешь, приятель, мы малость устали. Оказывается, свадьба — это не простое дело.
— А то я не знаю! — воскликнул Тим. — Когда я связал себя узами брака с Эланой, то мечтал только о том, чтобы поспать недельку. А она все время будила меня…
— Наверное потому, что ты брыкаешься во сне, — оборвал его Маркус.
Тим рассмеялся.
— Уже давно не брыкаюсь. Ну, что, я пошел за вашим багажом?
— Я тебе помогу. — Маркус улыбнулся Ру. — Иди вперед, дорогая, мы подойдем через десять минут.
Тим порылся в кармане и вытащил связку ключей.
— Держи! — он протянул ее Ру. — Желтый фургон перед зданием аэровокзала. Можешь посидеть в кабине, мы быстро.
— Спасибо, я так и сделаю. — И она направилась к зданию аэровокзала, до которого было метров пятьсот.
Тим смотрел ей вслед с нескрываемым восхищением.
— Вот это да, Марко, ты не говорил, что она так красива.
— Да я и сам как-то этого не замечал.