Книга Против его воли - Триш Дженсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она долго смотрела на него, потом ее взгляд переместился на его губы, но она быстро отвела глаза. Лина сглотнула:
– Завтрак готов.
Джек поднялся.
– Я соскучился, – сказал он и прикоснулся к ее щеке. – И по еде тоже.
Джимми был вне себя от злости. Хорас совсем извел его. Он продолжал настаивать, чтобы Джимми позвонил боссу и все рассказал. А Джимми всячески оттягивал этот момент.
Удивительно, но в газетах Ричмонда не появилось никаких сообщений о вчерашней стрельбе в клубе любителей собак. Джимми не знал, хорошо это или плохо. Либо служащие клуба попытались замять все, чтобы не повредить репутации заведения, либо это было делом рук ФБР. Оставалось только гадать.
В данный момент Джимми больше всего хотелось забраться в первый же самолет, вылетавший из страны. Но прошлой ночью он так переусердствовал со спиртным, что свалился прямо на полу в баре и даже не помнил, как очутился в номере. Когда он очнулся, было уже утро и Хорас занимался своими ногтями.
Джимми нужно было найти любой способ отделаться от этого удава, как он называл сообщника даже про себя.
– Хватит тянуть, Кролик, – спокойно заявил Хорас. – Давай звони.
Джимми скривился, глядя на него:
– Куда ты так спешишь? Если тебе не терпится поболтать с боссом, сам и звони.
– Ладно, – так же спокойно согласился Хорас и направился к телефону.
– Нет, подожди! – заорал Джимми. Вряд ли этот тупица сообразит, как лучше подать всю историю. Или по крайней мере как представить ее в выгодном для Джимми свете.
Он нехотя взял трубку. Руки дрожали, и Джимми не сразу набрал нужные цифры. Он так надеялся, что будет занято или сработает автоответчик, но ему и тут не повезло.
– Кролик, я очень недоволен.
– Винтовка подвела, – в отчаянии промямлил Джимми.
– Такое хорошо пристрелянное оружие? – недоверчиво протянул босс.
– Я хотел сказать, что произошла осечка.
– Кролик, Кролик, – укоризненно произнес хозяин, и Джимми просто подмывало стукнуть телефоном по столу. – Не считай меня идиотом.
Джимми взглянул на ехидно усмехавшегося Хораса. Он вдруг возненавидел и эту работу, и этих людей. Ему захотелось выйти из игры, оказаться на солнечном морском берегу.
– Думаю, что Колсон с девицей отправился на запад.
– С чего ты взял?
– Ну, такая оперативность характерна для его стиля работы, – выдал Джимми, гордый своим знанием некоторых юридических терминов. Ему следовало бы выучиться на юриста. Если бы он стал адвокатом, то никто не обзывал бы его Кроликом.
– У тебя два дня, Кролик. Сорок восемь часов. Если ты не выполнишь работу, мы будем очень недовольны.
Пот выступил у Джимми над верхней губой. От облегчения, поскольку ему дали отсрочку, и от страха, потому что он и понятия не имел, с чего начать.
– Мы все сделаем, – пообещал Джимми, стараясь придать своему голосу уверенность, которой совсем не чувствовал.
– Посмотрим.
Кролик стремительно положил трубку, чтобы не слышать новых оскорблений, и, не глядя на Хораса, стал быстро набирать номер Крысы. Он вздохнул с облегчением, когда ему ответили.
– У тебя что-нибудь есть?
– Возможно.
– Так говори! – завопил Джимми, но тут же понизил голос, чтобы скрыть волнение. – Пусть это будут хорошие новости.
– Считай, что это мой прощальный подарок тебе.
– Ну что там?
– Я следил за звонками родственников всех тех, кто замешан в деле.
– И что?
– Один дальний звонок был зафиксирован час назад.
– Ну?
– Звонили из местечка, где живет родственница одного из наших агентов. Зацепка невелика, но вот что интересно.
– Что? – нетерпеливо перебил Джимми.
– У него больше нет этой родственницы.
– И что здесь такого? Если они уехали, то номер могли передать кому-то еще.
– Да нет, телефон продолжает числиться за ними. Счета для оплаты поступают в нотариальную контору, но лицевой счет не изменился.
– Меня это не волнует, может, кто-то просто позвонил оттуда.
Крыса вздохнул.
– Первый звонок за много месяцев.
– И что?
– А хочешь узнать, куда звонили?
– Куда?
– В городок рядом с тем местом, где вы были вчера.
Джимми не хотелось выглядеть тупым, но он ничего не понял.
– Ты хочешь сказать, что кто-то из них скрывается в Виргинии?
– Ты просто идиот. Они слишком умны, чтобы звонить прямо в санаторий. Вот почему они позвонили тому, кто живет поблизости.
– Так, может, нам попробовать что-то вытрясти из них?
– Где ты учился, Кролик? В школе для дураков? Пошевели мозгами.
– А?
– Один междугородный звонок из местечка, где никто не живет. Но этот домик принадлежал родственнице агента, задействованного в деле. Звонили в городок рядом с санаторием, где этот агент был не далее как вчера. Соображаешь?
И тут до Джимми дошло. Он не смог сдержать своей радости.
– Давай скорее адрес.
Лина извелась. Конечно, здесь очень мило, но она не привыкла весь день сидеть взаперти. Протягивая Джеку последний кусочек хлеба для тостов, она наградила его самой очаровательной улыбкой.
– А мы не могли бы прогуляться немного? Я изнываю от безделья.
Джек уставился на нее:
– Черт возьми, с такой улыбкой можно втридорога продать даже разбитую машину!
Лина никогда не прибегала к уловкам, но сейчас ей очень нравилось наблюдать, какое впечатление они производят на Джека. Она подождала, пока он приготовил тосты и сложил их на тарелку, а потом подошла и обняла его.
– А вытащить шпиона ФБР на прогулку?
– Да эта улыбка заставит шпиона ФБР продать Китаю национальные секреты.
Лина рассмеялась:
– Главное, договорись, чтобы в обмен они прислали хорошего цыпленка по-китайски. – Лина побарабанила пальцами по груди Джека. – Ну пожалуйста, давай погуляем?
– Хорошо, погуляем, но сначала мне нужно съездить и купить газеты.
– Зачем?
– Хочу проверить, пишут ли о нас.
Дарле пришлось дольше обычного ждать Базза. Это было странно. Он всегда появлялся почти мгновенно, словно вырастал из-под земли. Ее обеспокоило, что он так долго не отвечал на оставленное для него сообщение. Когда Базз наконец появился в гимнастическом зале, она улыбнулась и прервала занятия.