Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » И никаких сожалений - Розалинд Бретт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга И никаких сожалений - Розалинд Бретт

171
0
Читать книгу И никаких сожалений - Розалинд Бретт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 50
Перейти на страницу:

— Дон бросил работу и уехал из Калаи, — сказала она немного растерянно. — Он… спал здесь… я не могла позволить ему спать в палатке под проливным дождем. — Ее голос опустился до хрипоты.

— Кажется, ты вообще не собиралась рассказывать мне об этом обстоятельстве, — сказал Росс. — Ты собиралась разыгрывать из себя маленького храброго ангела и убедить меня в том, что стойко держалась все эти десять дней непогоды. Так, значит, он в Лагосе? Что, дожидается твоего приезда, чтобы вы составили сладкую парочку по пути в Англию?

Подчас наступают такие моменты, когда одно неправильное слово, взгляд, жест могут навсегда разъединить двух любящих людей. Обиженная незаслуженными упреками, Клэр опрометчиво сказала:

— Да. — Собственный голос показался ей неестественно глухим. — Дон ждет меня в Лагосе, как ты и догадался. Он ждет меня… как и Пэтси ждет тебя!

Глава 13

На следующий день завтрак прошел в гробовом молчании. Клэр кусок не лез в горло, даже Росс оставил одно блюдо нетронутым. Она знала, что не в характере Росса было подолгу пребывать в плохом настроении, и очень удивилась, когда он велел Биллу идти на работу без него.

Когда они остались наедине, Росс достал портсигар и предложил Клэр сигарету. Она лишь покачала головой. Клэр было холодно, несмотря на духоту и зной за окном. Она поежилась и поудобнее устроилась на диване.

— Я не намерен обсуждать необдуманность твоего решения возвращаться в Англию вместе с Картером. — Он говорил с хрипотцой в голосе, откинувшись на спинку кресла и положив локоть на подлокотник. — Хотя есть нечто, что мне необходимо выяснить. То послание от Пэтси Хэрриман хоть как-то повлияло на твое решение?

— Не очень. А должно было?

Росс подался вперед, пепел его сигареты упал на шелковую подушечку дивана.

— Мне не хотелось бы думать, что Пэтси Хэрриман толкнула тебя в объятия этого парня.

— За кого ты меня принимаешь? — вскипела Клэр.

— Раз уж ты спросила, — с легкой усмешкой заявил он, — то я считаю тебя маленькой дурочкой. Я видел в Калаи, как этот парень пытается подкатить к тебе… он из-за тебя ушел с работы?

— Нет. Не из-за меня! — Клэр побелела как полотно, она сжала руки в кулак, чуть ли не до крови врезавшись ногтями в нежную кожу. — Дон, как и я, хочет вернуться к цивилизации.

— И когда он случайно проплывал мимо и заглянул на огонек, вы сговорились и составили этот маленький план, так? — язвительно заметил Росс. Потом он сразу посерьезнел. — Клэр, я много размышлял этой ночью.

— Правда?! — Так, значит, это он, а не Билл мерил шагами веранду в утренние часы. — Не надо было тратить на меня драгоценное время, отведенное под сон. Это резко снизит твою трудоспособность.

— Должно быть, — продолжил он, пропустив замечание Клэр мимо ушей, — какое-то время ты думала про Пэтси.

Росс был беспощадным, а Клэр боялась… дико боялась того, что он мог вытянуть из нее.

— Разве это важно? — спросила она, пытаясь справиться с дрожью в голосе. — Я никогда не была тебе настоящей женой, это правда. Но, узнав, что ты уже подобрал мне замену, я была слегка… шокирована.

— Сарказм тебе не к лицу, Клэр. — Его глаза вновь сверкнули недобрым блеском.

— У меня нет твоей потрясающей способности принимать удары судьбы с безразличием, — продолжала Клэр. — Боюсь, моя гордость была ущемлена или мое тщеславие.

Росс поднялся на ноги и подошел к книжному шкафу. Его пальцы бережно гладили корешки книг.

— Я разочаровался в тебе, Клэр. Я считал тебя умнее, считал, что ты не станешь из-за уязвленного самолюбия ввязываться в… хм, ситуацию с человеком, которого не любишь.

— Ты, кажется, абсолютно уверен, что я не люблю Дона.

— Ты только хочешь его использовать.

— Ой, ну зачем же так, — с горечью произнесла она. — Ты никогда не делал лишнего движения, не приносящего тебе прибыль. Слава богу, я уезжаю от тебя!

Росс тупо уставился на нее, пуская колечки дыма.

— Слава богу, я возвращаюсь к нормальной жизни! — добавила Клэр.

Он подошел ближе и навис над ней, как скала.

— Отправляйся с Картером, возвращайся к нормальной жизни. Но ради бога, Клэр, — добавил он на повышенных тонах, — сначала разберись в парне как следует, прежде чем сломя голову кидаться в омут. Ты меня слышишь?

— Слышу, слышу, — устало сказала она. — Росс, давай не будем ссориться, хотя бы в эти последние дни. Я… я этого не выношу.


Дождь на время приутих, и Росс решил, не теряя ни минуты времени, отправиться в путь. Клэр почти всю дорогу несли на сплетенном из бамбуковых стволов «стуле». Росс шел впереди, проверяя тропу. Они больше не ссорились, но относились друг к другу с холодной вежливостью. Билл никак не мог понять причину такой резкой перемены в отношениях семьи Брэннан. Прощаясь с Биллом, Клэр не смогла сдержать слез.

— Я перешлю вам те книги по медицине, — пообещала она. — Вскоре вы станете врачом, я в вас верю.

Уже давно было оговорено, что Клэр поживет какое-то время у миссис Маклин в Онитсло. Росс расположился в отеле. Он сказал, что должен был решить какое-то дело, связанное с работой, но Клэр знала, что этим делом была Пэтси Хэрриман.

Миссис Маклин не очень хорошо себя чувствовала, но все же решила устроить Клэр прощальную вечеринку.

— Не стоит так утруждаться, — заверила ее Клэр. — Я вполне могу обойтись и без прощальной вечеринки.

— Что вы, Клэр. Не можем же мы расстаться с вами навсегда, как следует не попрощавшись! — Миссис Маклин внимательно рассматривала Клэр. — Вы очень похудели, моя девочка. Стали немного старше, мудрее, ммм? Мне очень жаль, что я не могу предложить комнату для вас и мистера Брэннана, но ко мне приехал погостить племянник с женой.

— Он неплохо разместился в отеле, — улыбнулась Клэр. — Я не против делить комнату с Дженет.

Дженет Маклин работала медицинской сестрой в Лагосе, но в настоящий момент жила со своей матерью.

— Надеюсь, у вас с Россом все было гладко? — Она взяла Клэр за руку. — По возрасту я могла быть вашей матерью. Уверена, вы не обидитесь на подобный вопрос с моей стороны?

Клэр покачала головой:

— Росс останется еще на три месяца по требованию компании. Хотя присланный новый работник вполне компетентен. Росс им очень доволен.

— Это уже говорит о многом. — Миссис Маклин рассмеялась и устало откинулась на спинку дивана. — Росс Брэннан чрезвычайно требователен. Но должна отметить, Клэр, вы неплохо его переносите. Каковы его планы на будущее… очередная плантация?

Стальные тиски сдавили грудь Клэр.

— Росс намерен перебраться на несколько лет в Кейптаун, а затем на плантацию… на свою собственную, — сказала она.

1 ... 46 47 48 ... 50
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "И никаких сожалений - Розалинд Бретт"