Книга Строптивая невеста - Арнетта Лэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элпин смотрела на изысканное покрывало на диване и мысленно сравнивала его с простым куском ткани, покрывавшим ее постель на плантации «Рай»
— Ты говоришь о своей жизни с такой горечью, что мне становится жаль тебя, — говорил Малькольм. — Мне жаль, что тебе приходилось воровать продукты, но в этом нет моей вины.
Спокойные слова Малькольма звенели у нее в ушах. Он защищался, обвиняя ее в том, что она несправедлива к нему из-за того, что вся его жизнь прошла в роскоши. Он был прав, теперь Элпин понимала это. Она не виновата, что осталась сиротой. Он не виноват, что родился в богатой семье. И все же она полагала, что ее постоянная борьба за жизнь вряд ли будет ему интересна.
— Неужели ты стесняешься своей жизни на острове? — спросил он.
— Нет. Я научилась бигь москитов и представлять себе сны.
Прижавшись к ее виску, он попросил:
— Не шути, Элпин. Расскажи мне правду. Какие люди там живут?
Там жили самовлюбленные, жадные типы, старавшиеся, чтобы их рабы рожали побольше детей. Они брали рабынь себе в наложницы, а потом равнодушно смотрели на агонию, отражавшуюся на лицах матерей, чьих детей продавали с аукционов. Единственным, о чем пеклись плантаторы, были деньги. Элпин жаждала объяснить, насколько бесчеловечно рабство, но опасалась, что Малькольм посмеется над ней так же, как тогда, когда она убеждала его не продавать «Рай».
Сейчас она была женой этого человека. Вскоре она убедит его отдать «Рай» ей. Но нельзя проговориться о том, что она мечтает освободить рабов.
— Мужчины на острове не слишком отличаются от моего дяди. А он был жесток, невежествен и не знал, что такое любовь.
— Барон Синклер просто не умел заботиться о такой большой семье. Он считал своим долгом приютить всех бедных родственников, — тут Малькольм выругался. — Извини, Элпин. Мне не стоило говорить этого.
— Не надо извиняться. Ты сказал правду. Я была бедной родственницей. Но не трудись защищать моего дядю. Он не заботился обо мне, но кое-чему все-таки научил. Я поняла, что детей нужно любить, уважать и присматривать за ними.
Малькольм взял прядь волос Элпин и накрутил ее на свой палец.
— И все же он отказался отдать тебя в работный дом.
Его неожиданное замечание смутило Элпин.
— Что ты имеешь в виду? Какое отношение это имеет к воспитанию?
— Ну, несмотря на все его недостатки, барон все же взял гебя в дом, когда скончалась твоя мать. Он не обязан был поступать именно так. У него уже был полон дом голодных ртов и ни гроша денег.
Элпин не думала о том, в каком положении находился барон. В пять лет она жаждала любви и отчаянно мечтала о комфорте. В замке Синклер она не получала ни того, ни другого. И теперь, лежа в объятиях Малькольма и еще не остыв от занятий любовью, она вдруг почувствовала себя особенно уязвимой. Лучше всего было бы не спорить.
— Наверно, барон поступал так, как считал нужным.
— Странно, — заметил Малькольм, глядя на нее, — что твой отец был из большого клана Мак-Кеев, и все же тебе пришлось жить в семье матери. Почему?
Этот вопрос часто занимал Элпин. Она считала, что родственники отца поступили жестоко, отказавшись от маленькой девочки, пусть даже она и была наполовину англичанкой.
— Не знаю. Мой отец погиб на море еще до того, как я родилась. Да и мать я едва помню.
Думая о матери, Элпин не могла не тосковать. Ей казалось, что некогда она утратила что-то очень дорогое. Держала ли она за руку умирающую мать? Элпин не помнила. Это событие и лицо матери помнились ей весьма смутно.
— Я совсем немного помню о ней.
— И ты никогда не пыталась разыскать родственников отца?
В душе появилась знакомая отчужденность. Мак-Кеев не волновала ее судьба. Что ж, Элпин тоже не дала бы за них даже гнилого манго. Но Малькольму ни к чему знать об этом.
— Ты забываешь, что меня увезли, когда мне было шесть лет. Как я могла с Барбадоса заниматься поисками Мак-Кеев? — она расхохоталась. — К тому же мне неизвестно, где они живут. А ты это знаешь?
— Да. Они все еще владеют дальними северо-восточными землями. Теперь, когда ты живешь вместе со мной в Шотландии, тебе наверняка захочется разыскать свою семью.
Он молчал, ожидая ее ответа. Она не могла сказать, что не собирается оставаться в Шотландии, но, если не подтвердить предположений Малькольма, он и сам обо всем догадается.
— Я хотела бы посмотреть на них, — призналась Элпин. — Но что, если они не захотят со мной знаться?
— Уверен, что захотят.
— Тогда почему барон Синклер не попытался договориться с ними после смерти моей матери? Он должен был знать их. Он прочел бумаги моей матери, прежде чем похоронить их вместе с ней.
— Это не в духе Синклера. Для него было естественным помогать тебе так же, как он помогал остальным своим родичам, оставшимся без средств к существованию.
Элпин все это было безразличным, но она решила поддержать беседу, раз уж это так важно для Малькольма.
— Барон мог по крайней мере написать Мак-Кеям.
— Нет, тогда он не мог этого сделать. Вспомни, ведь он англичанин и никак не связан с северными кланами. Кроме того, тогда он воевал с моим отцом. Ну, а когда в Приграничье воцарился мир, ты уже была на Барбадосе.
Правда. И она должна снова оказаться там.
— Как ты считаешь, что я должна сделать? Сообщить Мак-Кеям, что я здесь?
— Да, мне кажется, ты должна это сделать. Их вождь стал союзником одного из моих друзей, графа Сутерлендского. Он может помочь тебе найти родичей твоего отца.
Благодаря своему графскому титулу, Малькольм наверняка на короткой ноге с самыми знатными вельможами. Ей не хотелось иметь с ними ничего общего: одного вельможи ей хватило с головой. Чтобы прервать неприятную беседу и придать ей легкомысленный оттенок, она ущипнула Малькольма за ребра.
— Ты что, стараешься избавиться от меня?
Он усмехнулся и шлепнул ее по руке, а затем принялся медленно гладить ее кисть. Волоски на груди Малькольма щекотали ладонь Элпин.
— Вот именно, — как ни в чем не бывало сказал он, — только для этого я…
У нее замерло сердце.
— Так что же?
Он притянул ее к себе и, прижав к груди, обхватил ладонями пониже спины.
— Я не могу оторваться от тебя.
Не обращая внимания на восхитительные чувства, которые он будил в ней, Элпин обдумывала, что означает оговорка Малькольма и его попытка замаскировать ее комплиментом. Была его лесть полностью лживой или всего лишь наполовину? Она была уверена, что при виде ее он испытывает физическое желание, но не только похоть заставила его вмешиваться в ее жизнь… В эгом Элпин была уверена. Доказательством могло служить письмо Чарльза.