Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Титан - Джон Варли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Титан - Джон Варли

278
0
Читать книгу Титан - Джон Варли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 83
Перейти на страницу:

Титаниды понятия не имели о городском планировании улиц. Дома были беспорядочно разбросаны среди деревьев, Они были даже на деревьях. Дороги прокладывались в соответствии с движением. Не было никаких указателей и названий улиц и скоро карта города покрывалась исправлениями, так как на середине дороги и протоптанной через живую изгородь тропы вырастали новые дома.

Все встречные приветствовали ее радостной песней:

— Привет, земное чудище! Как вижу, все еще сохраняешь равновесие?

— О, поглядите, двуногая чудачка! Иди отобедай с нами, Шии-рако!

— Извините, люди, — пела Сирокко, — у меня дела. Вы не видали мейстерзингера До Диез?

Сирокко забавляло переводить таким образом песни титанид, хотя на их языке чудище и чудачка не носили оскорбительного характера.

Но от приглашений пообедать отказаться было нелегко. После двух месяцев сыроедства еда титанид казалась слишком вкусной, чтобы быть реальностью. Их кухня была высочайшим искусством, за небольшим исключением, человек мог есть все, что ели титаниды.

Сирокко обнаружила строение, которое она назвала Сити-Холл. Она нашла его случайно, остановившись, чтобы спросить направление. (Сначала налево, потом направо, потом кругом… нет, там вроде нет дороги, верно?) Титаниды разбирались в планировке улиц, но Сирокко казалось, что ей этого никогда не постичь.

Она назвала этот дом Сити-Холл просто потому, что там жил мейстерзингер, а он был среди титанид ближе всего к руководству. Фактически, он был военачальником, но даже здесь были пределы. Это мейстерзингер привел подкрепление в тот день, когда титаниды сражались с ангелами. Но после этого он вел себя наравне со всеми.

Сирокко намеревалась узнать у мейстерзингера, не знает ли он, где Джин, но, как оказалось, в этом не было надобности, так как Джин был там.

— Роки, как хорошо, что ты заглянула сюда, — спускаясь по лестнице сказал Джин. Он обнял Сирокко за плечи и слегка поцеловал ее в щеку, что вызвало у нее раздражение.

— Мы тут как раз кое о чем разговаривали с мейстерзингером, тебе это может быть интересно.

— Вы… ты можешь разговаривать с ними?

— У него ужасное произношение, — пропел мейстерзингер (он пел трудным эоловым ладом), — голос его поставлен недостаточно хорошо, и его ухо приспособлено к… у нас другая модуляция голоса. Но мы в некотором роде можем петь вместе.

— Он думает, что втолкует мне что-то, если будет произносить слова как будто разговаривает с ребенком, — рассмеялся Джин.

— Почему ты раньше не говорил мне об этом, — спросила Сирокко, стараясь перехватить его взгляд.

— Я не думал, что это важно, — ответил Джин, старательно избегая ее взгляда, — я знаю лишь малую толику из того, что знаешь ты, и то недостаточно.

— Я просто хотела бы, чтобы ты рассказал мне, вот и все.

— Ладно виноват, — Джин казался раздраженным и Сирокко задалась вопросом, в самом ли деле он случайно не рассказал об этом. Конечно, он не хотел ни о чем рассказывать, но подумал, что дольше невозможно держать свои знания в секрете.

— Джин рассказал мне много интересного, — пропел мейстерзингер. — Он излиновал весь мой стол, но я мало, что понял из этого. Но из того, что я понял — я молюсь, чтобы ваша лучшая песня смогла рассеять мрак.

— Да, ты налетела на меня, Роки, а я не понимаю, чего хочет этот туповатый сын осла.

Сирокко бросила на него резкий взгляд, но вспомнив, что мейстерзингер не знает английского, расслабилась. Она подумала, что это дурные манеры и ребячество. Титаниды были далеко не тупые.

Мейстерзингер стоял на коленях перед невысоким столом, которые предпочитали титаниды. Он был покрыт тусклой оранжевой шерстью длиной в несколько сантиметров, не покрыто растительностью было только лицо. Кожа была шоколадно-коричневого цвета. Глаза были светло-серые, лицо поначалу казалось типичным для титанид, но к этому времени, Сирокко уже нашла, что их лица отличаются между собой как и лица людей. Она могла теперь отличать титанид не только по цвету волос.

Но лица у всех были явно женские. Это впечатление не ослабляло даже явное наличие пениса.

Джин начертил на столе мейстерзингера карту. На запад и на восток были проведены две параллельные линии, другие линии пересекали пространство, образуя прямоугольник. Это была внутренняя часть обода колеса Геи, если на нее смотреть сверху в развернутом виде.

— Это Гиперион, — сказал он, тыча в карту испачканным красной краской пальцем. — На западе — Океан, на востоке — …как ты называешь это?

— Рея.

— Правильно. Затем идет Криус. Здесь крепятся идущие вверх канаты — здесь, здесь и здесь. Титаниды живут в восточной части Гипериона и в западной Криуса. Но в Рее нет ангелов. Знаешь почему, Роки? Потому что они живут в спицах.

— Каким образом это может быть?

— Будь ко мне снисходительна. Объясни ему все, ладно?

Сирокко сделала все, что было в ее силах. После нескольких попыток он, казалось, заинтересовался и ткнул пальцем с оранжевым ногтем в точку около западного Гипериона.

— Следовательно здесь, неподалеку от городка, должна находиться огромная лестница в небеса?

— Да, недалеко от города титанид тоже.

Мейстерзингер нахмурился:

— Почему же я не вижу ее?

— Я понял это, — сказал Джин по-английски. — Потому что я еще не изобразил его, — пропел он. — Одним росчерком он нанес вторую точку рядом с большей.

— Как эти линии убьют всех ангелов? — спросил мейстерзингер.

— Он спрашивает зачем я все это нарисовал? — обернулся Джин к Сирокко.

— Нет, он спрашивает, как с помощью этого можно убить ангелов, и я хотела бы добавить к этому свой вопрос: какого дьявола ты всем этим занимаешься ? Я запрещаю тебе продолжать это обсуждение. Мы не можем помогать ни одной из воюющих сторон. Ты что, не знаком с Женевскими протоколами по контактам?

Джин какое-то время молчал, глядя мимо нее. Затем он посмотрел на нее и тихо сказал:

— Ты что, уже забыла всю эту резню, или ты и в самом деле ничего не видела? Выпрыгнуло пятнадцать этих ослов, уничтожены были все, кроме одного, погибло еще двое, которые были вместе с вами. Ангелы потеряли двоих, плюс одного раненого.

— Троих. Ты не видел, что произошло с третьим. — Сирокко до сих пор становилось плохо, когда она вспоминала эту ужасную картину.

— Все равно. Дело в том, что они предприняли новую тактику. Они совершили поездку верхом на цеппелине. Сначала мы подумали, что они сговорились с ним, но, как выяснилось, сам цеппелин тоже был в растерянности. Они сохраняют нейтралитет. Ангелы сели на цеппелин во время бури, и он посчитал, что добавочный вес образовался за счет воды. Во время дождя он несет пару лишних тонн.

1 ... 46 47 48 ... 83
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Титан - Джон Варли"