Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Академия 6 - Сергей Шиленко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Академия 6 - Сергей Шиленко

64
0
Читать книгу Академия 6 - Сергей Шиленко полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 66
Перейти на страницу:
клинок остриём вниз, поднял его, намереваясь вогнать своё оружие в грудь генерала. Тёмный эльф поднял на меня взгляд, и золотая руна на его доспехах внезапно вспыхнула. Я моргнул от ослепительного света, а затем выругался, увидев, что доспехи полностью восстановили себя и того засранца, что был внутри.

На нагруднике оставались ещё как минимум четыре руны. Уф, это займет целую вечность! Мечи вернулись в руки Шедойбейна, и он отбил мой опускающийся клинок. Вокруг тела генерала образовалось золотое сияние, а затем оно вырвалось наружу волной, отбросившей меня назад по воздуху. Чешуя горела, когда святая энергия пыталась прорвать защиту, сыпавшиеся на меня градом удары мечей отскакивали от доспехов, а генерал всё наступал и наступал. Пошатываясь и пятясь, я отходил всё дальше, пока не упёрся спиной в полуразрушенное имперское укрепление. Снова призвав шарики, зарядил их энергией и швырнул к собственным ногам, чтобы отбросить генерала назад, а сам расправил крылья и взмахнул ими, улетая от взрыва. Поток воздуха поднял меня вверх и отнёс чуть в сторону. Крылья стонали от боли, переломы ещё не зажили. Хуже того, чешуя на ногах рассыпалась под действием моей собственной силы, и требовалось время, чтобы восстановить защиту. — Тин-те-гао, — прохрипел я, выдыхая дым. Вокруг образовались светящиеся голубые пузырьки, которые двигались вместе со мной, пока почти падал в грязь между разрушенными защитными сооружениями.

Приземлившись, втянул крылья обратно в тело и, хватая ртом воздух, попытался прийти в себя. После взрыва сфер Шедоубейн куда-то делся, но не думаю, чтобы он убежал, не попытавшись закончить начатое и убить меня. Грязь вокруг была красновато-коричневого оттенка от пролитой на неё крови. Бросив быстрый взгляд вокруг, увидел, что стою среди десятков бронированных трупов, не все из которых были имперскими. Я сделал несколько глубоких вдохов и сосредоточился на своих возможностях. Нельзя использовать заклинание слежения, если не знаю, в какую сторону его направить, враг просто не отразится в моей магии звериного чутья. Мне нужно… Я согнул чешуйчатую перчатку и прошептал короткое заклинание, магия материализовала в руке Пандемониум. Заклинание вызова требовало слишком много концентрации, чтобы использовать его в бою, но мне нельзя ждать, пока сила вернётся сама собой. Потянувшись к ранцу, обнаружил, что ремни в какой-то момент оборвались, и все исцеляющие зелья исчезли вместе с ним.

Пробормотав проклятие, начал вливать свою сущность в Пандемониум. По руке побежали чёрно-малиновые искры, и когда цилиндр закрутился, каморы оружия заполнила тьма. В устьях стволов образовались красные точки, которые начали быстро вращаться в обратном направлении. Я поднял голову и осмотрел поле боя в поисках следов генерала. То, что увидел, заставило меня широко распахнуть глаза за чешуйчатой маской.

Генерал Конрой Шедоубейн стоял на вершине груды обломков, положив мечи на плечи. Закованный в броню тёмный эльф ядовито ухмылялся, но уже вторая золотая руна на его нагруднике почернела. Рядом с ним стояли три фигуры: огромный минотавр с массивным молотом, человек с парой короткоствольных пистолетов и гном в ярко-синей мантии. Все они, не отрываясь, смотрели на меня.

— Да ладно! Не думал, что ты настолько боишься меня, чтобы вызывать подкрепление, — мой громкий возглас заставил всех в замешательстве вытаращиться. У Шедоубэйна отпала челюсть, а я довольно ухмыльнулся под маской, продолжая издеваться: — А куда делось твоё хвалёноё рыцарское достоинство, что ты в страхе держишь меня на мушке? Разве вы, засранцы, не мните себя элитой или что-то в этом роде?

Гном шагнул вперёд. — Ты, мерзость… — тирада мужчины оборвалась, не успев начаться, когда из ниоткуда вылетел багровый молот, врезавшийся в него и отбросивший в сторону от группы прямо в лужу грязи. Анна, тяжело пыхтя, впечатала щит в землю и положила молот на плечо. Она бросила на мою защиту собранную энергию, не выпуская из рук своё материальное оружие.

— Привет, милая, скучал по тебе, — сказал я. Анна подмигнула и демонстративно потянулась, соратники Шедоубейна, не отрываясь, наблюдали за ней.

— Извини, Иван, я потеряла тебя из виду, когда увидела, что тёмные эльфы попали в окружение, — улыбка Анны стала ещё шире, и спокойное выражение её лица вывело имперцев из шока, который сменился яростью.

— Хватит! — закричал генерал. — Убейте их! Он взмахнул мечами и послал в мою сторону горящие полумесяцы энергии, пылающие в воздухе. Я наклонился вперёд и, перейдя на бег, ринулся прямо в атаку, позволив имперцам разрушить моё заградительное заклинание. Но при этом я держал Пандемониум у себя под боком, не желая привлекать к нему внимание.

Компаньоны Шедоубэйна тоже не сидели сложа руки: минотавр опустил голову и ринулся на Анну, на ходу замахиваясь своим молотом. Человек с пистолетами использовал какое-то заклинание телепортации, чтобы исчезнуть, а гном с трудом выползал из грязи, в которую его окунули.

Атака минотавра закончилась, толком не успев начаться: Лилия внезапно взбежала по спине Анны и перепрыгнула через эльфийку. Доспехи девушки-кошки получили ещё больше повреждений, но её коса по-прежнему вращалась с безумной скоростью. Лицо воина на мгновение успело выразить удивление, прежде чем на его толстой коже начали появляться огромные резаные раны. Он ударил копытом в землю и попытался парировать удар своим молотом. Звон ударов косы о молот был оглушительным, превратившись в непрерывный визг, сверлящий ухо.

Анна тоже не бездействовала. По всему полю боя стали возникать светящиеся отголоски энергии её щита — она предугадывала вероятные места появления имперского снайпера и начала их блокировать. Вспышки дыма отмечали места, где энергетические снаряды винтовки ударяли в защиту. Неизвестно, как ей это удаётся, но моя эльфийская возлюбленная сдерживала стрелка. Я успел заметить, что Анна всё ещё продолжает собирать энергию в свой молот, прежде чем пришлось полностью переключить своё внимание на Шедоубэйна.

Генерал наложил на мечи какое-то заклинание, от которого в них закрутилась золотая энергия. Мне показалось, что по полю боя пронёсся священный огонь, который теперь собирался в вихревые потоки вокруг клинков. Призвав трость, я заблокировал первые три удара, придвинувшись ближе к генералу и вынудив его обороняться.

Мужчина снова использовал телепортацию, чтобы отступить и не попасть под удар. Я заскрипел зубами от досады, когда очередная волна священного огня сожгла мою чешую — мне пришла на ум идея целенаправленно позволить чарам скапливаться на броне.

— Давай, заглоти наживку, урод!

Шедоубейн вновь

1 ... 46 47 48 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Академия 6 - Сергей Шиленко"