Книга Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ничего не давит? – уточнил Ольгер, закончив работу.
Вообще-то ремешки охватывали мои лодыжки слишком плотно. Но время!.. Пока будем перетягивать шнуровку, кто знает, что может случиться с Дайрой.
– Всё хорошо, спасибо, – ответила я.
– Тогда пойдём, – Ольгер решительно выпрямился.
– Послушай, ты же этот самый… принц! Не можешь вызвать необходимую помощь сюда?
– Могу. Но вместе с этой помощью, а то и вместо неё, может заявиться очередная свора охотников. Оказалось, что даже здесь я не могу обеспечить тебе и Дайре безопасность. Вы оба должны быть у меня на глазах, пока я не доставлю вас в действительно безопасное место, – Ольгер взял корзинку с котом и протянул мне руку. – Ты пойдёшь рядом со мной, не отходя ни на шаг. Я не думаю, что в ближайшее время что-то снова может произойти, но любое моё распоряжение – идти быстрее или медленнее, куда-то свернуть, лечь на землю, притвориться мёртвой – должно быть исполнено беспрекословно. От этого будет зависеть твоя жизнь. Это понятно?
– Конечно, – честно ответила я. Надо быть уж совсем дурочкой, чтобы своевольничать в такой ситуации.
– Только не забывай, что ты не нищенка безродная, а невеста наследника Морлескина, – добавил он. – А значит, практически все, кого мы с тобой повстречаем, заслуживают не более, чем твоего вежливого кивка. Но и не менее.
– Хорошо, – я оглянулась на растерзанного бывшего аспирота. – А с этим что? Он умрёт?
– Мне абсолютно всё равно, – процедил Ольгер.
– Не похоже.
Ольгер злобно сверкнул глазами:
– Да, не похоже. Если бы тут не было тебя, я бы просто размазал его внутренности по стене. Но ты здесь, и я снова не могу себе позволить сделать то, чего мне хочется. И в такой ситуации мне совершенно всё равно, что с ним станет без моего участия.
Ольгер бережно понёс корзинку, а я, как и обещала, послушно побрела рядом.
Глава 19
Мы прошли по коридорам и лестницам замка, а потом воспользовались несколькими проходами-телепортами, между которыми нам пришлось идти по тихим приморским улочкам, заросшим высокими цветущими кустами. Иногда нам попадались люди. Многие узнавали Ольгера, кланялись ему или даже преклоняли колено. Если Ольгер здоровался с ними, я тоже кивала.
Было немного страшно. Я всё время поглядывала по сторонам и вверх. Больше вверх, ожидая ещё одну стаю аспиротов. Да, конечно, теперь рядом был Ольгер, и я уже знала, как лихо он может расправляться с такими существами. Белые молнии, раз-два и чварк. Бояться вроде бы нечего.
Куда больше меня раздражало, что Ольгер ни разу не заглянул в корзинку.
– Надо посмотреть, как там Дайра! – не выдержала я.
– Не надо, – строго возразил Ольгер. – Я его и так чувствую. С ним всё так же, без изменений.
– Но я-то не чувствую! Дай мне глянуть!
– Посмотришь, когда дойдём. Уже недолго, – сказал он. – И не надо озираться по сторонам. Атаки с воздуха пока можно не опасаться. Вряд ли моя матушка настолько сильно хочет войны.
– Ты думаешь, это твоя мать прислала стаю?
Ольгер усмехнулся:
– Если бы целью был Дайра, могли бы быть ещё варианты. Но ты пока успела настроить против себя только мою мать. Да и какие сомнения могут быть, если аспиротов вёл личный боевой маг советника Руда? А Руд всегда действует либо по прямому приказу моей матушки, либо по своему разумению ей в угоду. Подхалим он весьма старательный.
– Ты вроде как говорил, будто он опасный, умный, и власть у него немаленькая. Такие бывают подхалимами?
– Бывают иногда. Например, когда добиваются женщину. Особенно такую, как моя матушка… – проворчал Ольгер неохотно.
Похоже, что запутанная интимная жизнь морлескинской знати грозила мне всяческими неприятностями несмотря на то, что я не успела ещё никому даже на ногу наступить.
Выйдя из очередного прохода, мы свернули к воротам огромного поместья.
За высокой ажурной оградой раскинулся парк с густой, местами непроглядной зеленью, а когда мы вошли в ворота, в нескольких сотнях метров в глубине показался белокаменный особняк, нарядный и лёгкий, как роза из воздушного крема. К нему мы и двинулись по тропинке, проложенной среди ярких садовых цветов.
– Почему вокруг никого? Мы вошли свободно, значит, каждый может?
Ольгер с усмешкой покачал головой:
– Это тебе только кажется, что никого. Птицы летают? Летают. И в траве бегают и ползают всякие разные твари, кто побольше, кто поменьше… Так что хозяйке уже доложено о том, кто идёт к ней в гости. И раз никто не попытался выклевать нам глаза или ужалить, значит, мы гости желанные.
– Что, человеческой прислугой у вас пользоваться не принято?
Ольгер пожал плечами: