Книга Навстречу гибели - Аяна Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Коффи нашла взглядом конгамото, на которого показывал Амун – существо меньше остальных с перламутрово-серой чешуей. Она вздрогнула, когда существо тряхнуло головой и развернуло крылья, которые были аккуратно сложены по бокам.
– Они могут летать?
– Могут, но делают это редко, – пояснил Амун. – Их вырастили здесь, и у них нет представлений о внешнем мире, поэтому они предпочитают просто оставаться в загоне. Иногда они облетают Терновый замок по периметру. Надеюсь, ты увидишь, как один из них это делает. В полете они великолепны.
– На них можно ездить верхом?
– Технически да, но я бы не рискнул, – сказал Амун. На мгновение его глаза стали серьезными. – Конгамото не отличаются предсказуемым спокойным нравом, даже те из них, кто привык видеть людей.
– Ты сказал, что покажешь мне свою способность, – напомнила Коффи.
– Ах да. – Улыбка тут же вернулась на его лицо. – Вот, я покажу тебе. Стой тут. – Он подошел к серому конгамото. Еще несколько животных подняли головы, когда он проходил мимо них, но большинство его присутствие, похоже, совершенно не беспокоило. Подойдя к существу, он протянул ему руку. – Ньеупе, – мягко сказал он. – Как ты себя чувствуешь сегодня?
К удивлению Коффи, конгамото издала тихий пронзительный звук – высокий, но не такой резкий, как тот, что она слышала до этого. Коффи увидела, как конгамото обошла Амуна на когтистых лапах, легко, словно танцуя. Она опустила голову и мягко толкнула Амуна.
– Я хочу тебя кое с кем познакомить, – прошептал он, а потом вдруг поднял взгляд. – Коффи, подойди сюда.
Коффи замерла. Большую часть жизни она провела с опасными животными, заботилась о них, так что у нее выработалась здоровая осторожность в обращении с незнакомыми существами. Она колебалась.
– Все в порядке, – подбодрил ее Амун. – Обещаю, она тебя не тронет. Просто подходи медленно.
Коффи глубоко вдохнула, а затем пошла через загон. Когда она проходила мимо более крупных конгамото, ее дыхание ускорялось и она ощущала их пронизывающие желтые взгляды кожей, чувствовала, как они следят за ее движением с некоторым интересом. Она не отводила взгляд от Амуна и не останавливалась, пока не оказалась рядом с ним. Вблизи юная конгамото казалась намного крупнее.
– Ньеупе, – сказал Амун. – Это моя подруга Коффи. Поздоровайся.
Коффи замерла, когда конгамото обратила на нее внимание. Глаза у Ньеупе были оранжевые, как закат, и Коффи обнаружила, что зачарованно смотрит в них. Время замедлилось, и случилось что-то странное, когда она и конгамото смотрели друг другу в глаза – она прочитала в них понимание. Ньеупе наклонила голову набок с явным любопытством, а затем ткнулась лбом в лоб Коффи. Это едва не сбило Коффи с ног, но она удержалась и улыбнулась.
– Спасибо, – прошептала она. – Рада с тобой познакомиться.
– Когда я пропускаю через себя сияние, то могу особым образом соединяться с Ньеупе, – объяснил Амун. – Я не могу разговаривать с ней, но могу слышать ее мысли, а она может слышать мои. Извини, если это непонятно.
– Вовсе нет. – Коффи покачала головой. – Я понимаю.
– Разумеется, ты не из Ветви Маиша, – продолжил он. – Но я подумал, мы можем кое-что попробовать, если ты не против?
– Конечно.
– Я хочу, чтобы ты призвала сияние, – сказал он. – Так же, как ты делала… в прошлый раз. – Коффи поняла, что он запнулся, едва не сказав в Туманном лесу.
– Хорошо, – ответила Коффи. Она встала поудобнее, упираясь ногами в землю, и вдохнула, затем выдохнула. Было странно делать это в присутствии другого человека, но она постаралась не обращать внимания на Амуна и сосредоточиться на эмоциях.
Я в восторге. Я напугана. Я надеюсь.
Она ощутила, как сияние, дремавшее в ней, пробуждается к жизни, согревает руки и ноги, пронизывает тело. Чем дольше сияние оставалось в ней, тем острее она ощущала, как меняется его энергия. В глазах накапливалось давление, когда она пыталась сдержать ее, использовать лишь ту крохотную частицу силы, которая была нужна. Она раскрыла ладони, и в воздухе появились маленькие мерцающие огоньки. Они крутились вокруг нее, словно их нес ветерок, и, не говоря ни слова, она направила их к Ньеупе. Конгамото, кажется, была ошарашена. Коффи приказала огонькам некоторое время потанцевать вокруг, а затем снова призвала их к себе и выдохнула. Стоявший рядом Амун зааплодировал:
– Это было неплохо.
– Спасибо.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он.
– Честно говоря, немного устала.
Он кивнул:
– Этого следует ожидать. Чем больше ты тренируешься, тем легче сияние будет даваться, так что такие мелочи перестанут тебя утомлять. – Они вместе наблюдали, как мимо Ньеупе пролетела бабочка и конгамото повернулась ей вслед, издав серию восторженных взвизгов. Коффи вздохнула.
– Действительно прекрасные создания, – сказала она.
– Верно, – согласился Амун. – Честно говоря, я им сочувствую. Люди смотрят на них и видят монстров, чудовищ, несущих погибель, но конгамото – умные, сложные, могущественные.
Внезапно Коффи ощутила еще один укол боли. Слова Амуна напомнили ей то, что мама однажды сказала в Ночном зоопарке:
Иногда то, что кажется опасным, просто осталось непонятым.
Слезы внезапно выступили на глазах. Мама любила животных, и теперь Коффи подумала о том, что ей бы очень понравилось это место.
– Эй. – Амун поднял брови. – Ты в порядке?
– О, все нормально. – Коффи смущенно вытерла слезы. – Я просто…
Они оба обернулись, услышав, как двери загона раздвинулись за их спинами. Коффи с удивлением – и не факт, что с радостью – увидела, как Зайн просунул голову в двери.
– Ах, Ножик-для-масла, – сказал он. – Привет.
– Доброе утро, Зайн.
Зайн перевел взгляд на Амуна:
– Извини, что вмешиваюсь, но я сейчас был на кухне Тернового замка, – начал он. – Ты там нужен, какая-то проблема с мышами…
– Могу только представить. – Амун тут же наморщил нос. – Извини, Коффи, нам придется отложить остальное.
– Ничего страшного, – ответила Коффи. – Спасибо за то, что показал мне все это.
– Зайн проводит тебя к выходу, – сказал он, широко раздвигая двери. – Увидимся позже.
Он исчез, не говоря больше ни слова, и Коффи с Зайном остались одни. Зайн наклонил голову, и Коффи нахмурилась в ответ.
– Ножик-для-масла?
– На самом деле мне так даже нравится, – сказал Зайн и улыбнулся еще шире: – Хорошо звучит.
Коффи внезапно вспомнила слова Ньери.
– Перестань рассказывать об этом другим.
– Почему? – Зайн вошел в загон. Если присутствие конгамото его и напрягало, он этого не показывал. – Лично я считаю, что это отличная история…
– Зайн.
– Ладно-ладно, больше никому не буду рассказывать.
– Спасибо.
Между ними повисла неловкая тишина. Немного подождав, Зайн нарушил ее.
– Итак, – медленно проговорил он. – Как твои занятия?
– Отлично. – Коффи с облегчением сменила тему. – Технически это уже третье, но Макена тоже со мной занималась. Думаю, я начинаю разбираться. – Она понизила голос: – Я и правда думаю, что смогу вытащить нас отсюда.
Услышав это, Зайн вскинул брови. Впервые с того момента, как он вошел в загон, его лицо стало напряженным.
– Уф, давай введем правило – мы обычно не говорим об этом на