Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Что мы знаем друг о друге - Джеймс Гулд-Борн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Что мы знаем друг о друге - Джеймс Гулд-Борн

960
0
Читать книгу Что мы знаем друг о друге - Джеймс Гулд-Борн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 65
Перейти на страницу:

— Дэнни, бумажник у вас?

— Нет. — Дэнни нахмурился, снова и снова проверяя карманы.

— Уилл, не мог бы ты открыть свой рюкзак?

Уилл сбросил рюкзак с плеча и принялся в нем копаться.

— Только книги, — сказал он. — Еще пенал. И старый носок… не знаю, как он сюда попал. И еще засохшее яблоко. — Мальчик под дружный хохот продемонстрировал сморщенный фрукт. — И всё… ой. Нет.

Уилл медленно извлек папин бумажник. Толпа зааплодировала. Уилл замер от изумления. Даже Дэнни это впечатлило.

— Уилл, посмотри, пожалуйста, тот ли это бумажник? Ищи папино удостоверение личности или что-нибудь такое.

— Да-да, это мой, — нервно усмехнулся Дэнни. Он наконец понял задумку фокусника. — В проверке нет необходимости.

— Нашел банковскую карточку, — заметил Уилл, копаясь в бумажнике.

— Что-нибудь еще? — спросил Эль-Магнифико.

— Я тебя понял! — прошипел Дэнни, но тот лишь ухмыльнулся.

— Скидочная карта магазина.

— Смотри дальше.

— Ах да, тут есть еще кое-что. — Уилл вытащил лицензию уличного артиста.

— Что это? — поинтересовался фокусник, потирая руки от удовольствия. — Прочти-ка.

— Это…

Уилл не успел договорить: невесть откуда появившийся Милтон кинулся Эль-Магнифико прямо в лицо. Тот закричал и рухнул на землю, а зрители, считающие это частью шоу, принялись снимать происходящее на телефоны. Воспользовавшись хаосом, Дэнни схватил бумажник с лицензией и запихнул в карман. Заметив на краю толпы Тима, он показал ему два больших пальца и потянул Уилла прочь.

* * *

Тем вечером домой они вернулись поздно. Дэнни, как и обещал, отвел сына в «Бургер Кинг» и там, тоже держа свое слово, купил ему тройной «воппер» с сыром. Они быстро выяснили, способен ли Уилл с ним справиться: смог, к восхищению Дэнни (а еще к разочарованию, ведь он себе ничего не взял, рассчитывая на остатки; но ему перепал только одинокий кусочек огурца).

Потом, когда они проходили мимо кинотеатра, Уилл несколько раз довольно прозрачно намекнул: он хотел бы посмотреть новый фильм из практически бесконечной серии «Форсаж», да и показ в кинотеатрах скоро закончится, а такое кино лучше смотреть на большом экране, но один он не сможет, так как денег у него нет и фильм только для детей старше двенадцати, поэтому или его должен сопровождать взрослый, или Уиллу надо притвориться старше (а они оба знали: не выйдет). В конце концов Дэнни сдался.

— Никому не говори, как поздно я разрешил тебе лечь, — сказал он, укладывая Уилла спать.

— Да не так уж и поздно, — откликнулся сын, безуспешно пытаясь подавить зевоту.

— Тогда почему ты зеваешь?

— Вовсе нет! — возразил Уилл, хотя глаза у него уже слипались.

— Ну, а я — да. — Дэнни прикрыл рот ладонью. — Пора спать.

Он выключил свет и стал закрывать за собой дверь.

— Пап?

— Да, приятель? — заглянул в комнату Дэнни, все еще держа дверную ручку.

— Сегодня было классно, — протянул Уилл. — Мне понравилось.

Отец улыбнулся.

— Мне тоже, — ответил он, но сын уже провалился в глубокий сон.

В гостиной Дэнни открыл рюкзак и чуть не задохнулся от вони. Не дыша, он вытащил костюм одним резким движением, и остальные вещи посыпались на пол. Бросив меховой наряд в машинку, он подождал, пока стирка не кончится, и лишь потом забрался в кровать, даже не заметив оставшийся лежать на ковре блокнот.

Глава 27

Уилла разбудил громкий стук. Сначала он решил, что это колотят в дверь, и запаниковал: вдруг Редж и Дент вернулись закончить начатое? Но звук, кажется, доносился из кухни.

Выбравшись из постели, мальчик натянул школьные брюки и на миллиметр приоткрыл дверь спальни. Теперь он слышал не только стук, но и пение. Прокравшись по коридору и осторожно выглянув из-за холодильника, он понял, откуда шум.

Дэнни танцевал по кухне, нацепив наушники и повернувшись к сыну спиной. Он вытащил из тостера куски хлеба, подбросил в воздух и поймал один за другим, подставив тарелку. Только подскочив к холодильнику за маргарином, он заметил наблюдающего за ним с порога Уилла.

— Привет, приятель, — улыбнулся отец, сдернув наушники. — Рановато ты встал.

— Ты слушал песни из «Грязных танцев»? — спросил Уилл, с трудом сдерживая смех. Губы у него дрогнули.

— Что? — буркнул Дэнни, тряся айподом и пытаясь выключить музыку. — Нет. То есть… не знаю. Может быть. Погоди, а ты откуда знаешь про «Грязные танцы»?

— Мы с мамой их смотрели раз сто. Не думал, что тебе такое нравится.

— Да нет. Я даже не в курсе, из какого фильма эта песня. Первый раз ее слышу.

— Тогда почему ты знаешь слова?

Дэнни открыл было рот, но снова закрыл и протянул сыну тост.

— Джем или «Мармайт»?

Уилл улыбнулся и закатил глаза.

— Джем, — он прошел в гостиную и уселся за стол. — Терпеть не могу «Мармайт».

— С каких это пор?

— С всегдашних, — ответил Уилл, рассеянно поигрывая монеткой в два пенса, которую нашел на столе. Дэнни сделал себе мысленную пометку насчет «Мармайта».

— Какие у тебя сегодня уроки? — крикнул он, стараясь перевести тему.

— История, физика, английский и математика, — перечислил Уилл, крутя монетку в пальцах.

— Четыре моих самых нелюбимых предмета!

— У тебя все предметы нелюбимые, — заметил Уилл. Монетка скатилась со стола и упала возле ножки стула. — У тебя все плохо получалось!

— Неправда. По рисованию у меня была тройка с минусом!

— Об этом я и говорю.

Уилл наклонился за монеткой, но тут заметил блокнот Дэнни.

— Мою учительницу по рисованию звали мисс Блэк. Она внушала ужас. Я тебе о ней рассказывал?

Уилл не ответил. Он листал страницы, пытаясь понять, что означают столбцы цифр и вычислений.

— У нее был стеклянный глаз, который она иногда вынимала и мыла прямо перед классом. До сих пор вижу ее в страшных снах.

Уилл прекратил листать блокнот и уставился на слова перед глазами. Он их уже видел. Уже говорил. «Он ничего обо мне не знает». «Расскажи что-нибудь о своей маме». «Панды отлично умеют слушать». Мальчик читал страницу за страницей, пытаясь понять смысл написанного; но чем дольше читал, тем больше ему казалось, что над ним подшутили, только он не понимал, в чем соль.

Дэнни вышел из кухни, неся в одной руке чашку чая, а в другой — тарелку с тостами.

— Однажды она чихнула так громко, что этот глаз… — Увидев, чем занят Уилл, Дэнни осекся.

1 ... 46 47 48 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Что мы знаем друг о друге - Джеймс Гулд-Борн"